Измена дракона или как приручить истинного - страница 20



Забираюсь на подиум и отдаюсь в руки специалистов. Меня вертят, крутят, записывают мои размеры. А свекровь устроилась на моем месте за столиком и доедает мои пирожные! Где справедливость в этом мире?

- Как вам эта белая органза? – спрашивает швея номер один.

- Орга - что? – я прикасаюсь к воздушной ткани. Мне еще не доводилось видеть подобную.

- Органза, - улыбается женщина. – Еще есть тюль. Она чуть мягче. Поглядите, госпожа!

Я щупаю и прикладываю к себе кусочки ткани. Красиво!

- И куда же эту красоту? – спрашиваю.

- На отделку платьев, для полупрозрачных рукавов, и для свадебного платья.

Сердце чуть екает, стоит подумать, что свадьба все-таки состоится.

- Я мечтала о пышной свадьбе для сына, но мой Таирис так упрям! Не хочет снова созывать гостей, - вздыхает горестно свекровь. А я думаю, что может это к лучшему. Каждый день принимать гостей – очень утомительно.

- Так что будем делать со свадебным платьем, госпожа? – спрашивают у драконицы швеи.

- Пошейте для Найтирии традиционный наряд невесты. Раз празднества не будет, достаточно одного платья для церемонии.

Швеи кивают и принимаются за работу. Когда каркас будущего платья почти готов, меня отпускают ненадолго «размяться». А я попросту сбегаю. В комнате душно и слишком много моей свекрови. Ее советов, ценных указаний, и нередко – едких замечаний. То попа у меня недостаточно круглая, то волосы – тусклые!

Хочу выйти на улицу, чтобы посмотреть – как там мои малыши, но коридоры драконьего дворца заводят в тупик. Чьи-то покои по бокам, и все. Придется идти обратно.

Разворачиваюсь и натыкаюсь на Ланею. Она стоит у приоткрытой двери, сложив руки на груди.

- И кто это здесь потерялся? – улыбается, а глаза при этом холодные и злые.

- Проводи меня на улицу! – приказываю, вздернув подбородок. Я здесь госпожа, и пора поставить эту нахалку на место.

- Конечно, - прищуривается, - только уберу шитье.

Ланея скрывается за дверью, а я раздумываю: подождать ее или самой найти выход?

Наконец-то она выходит. В глазах – нетерпение и затаенная радость. Ох, и не доверяю я этой гадюке!

- Идите вперед, госпожа! Укажу вам путь, - кланяется. Шагаю впереди, периодически поглядывая через плечо. Но Ланея просто скалится мне в ответ и ничего подозрительного не предпринимает.

- Вот здесь налево. Толкнете дверь в конце, и выйдете во двор. Это выход для прислуги, - улыбнулась и ждет. Не могла она просто меня проводить. Конечно же привела к черному выходу, чтобы унизить. Но меня этим не обидеть – я ровно отношусь, что к прислуге, что к господам.

- Спасибо, Ланея. Можешь идти, - не остаюсь в долгу. Иду к той самой двери, и чувствую, что гадина никуда не ушла. Смотрит и ждет чего-то.

Толкаю дверь и делаю шаг за порог, а под ногами – пустота!

14. Глава 13

Недолгий полет, и вот, я качусь кубарем по земле, отбивая бока об камни и оставляя клочья волос на ветвях кустарника. Какой идиот сделал дверь посреди стены в пустоте??

Особо крупный булыжник в конце моего пути, радостно принимает меня в свои объятия и свет меркнет.

Прихожу в себя под чье-то бормотание в полумраке незнакомого помещения.

- …помоги нам, милостивая Богиня! Благослови этих двоих на брак, и пусть их союз станет нерушимым. Перед твоим ликом, именую Ханориса мужем, а Найтирию – женой. Да будет так!

Сквозь сильнейшую головную боль я пытаюсь понять: меня что – спасать не планируют? И на каком основании заключают брак с каким-то неизвестным мне Ханорисом?? И где мой дракон? Богиня!!!!