Измена Дракона: Пепел Истинности - страница 8
Ничего себе!
Мне становится ужасно страшно и одновременно любопытно. Я никогда в жизни не видела ничего подобного.
Но вдруг жуки останавливаются и замирают. Розовые всполохи затухают и стук, который издают эти существа, мгновенно замолкает.
— Мисс Ева, — слышу я из за двери сладкоголосого старого Калеба, верного слугу моего лорда, — у вас все хорошо? Быть может, вы в чем-то нуждаетесь?
Я оборачиваюсь на дверь и осторожно подхожу к ней.
Старик всегда хорошо ко мне относился. Может быть, сказать ему про жуков?
— Выпусти меня, Калеб, — говорю я в замочную скважину.
Вдруг он все же на моей стороне и освободит меня из этого плена?
— Простите, мисс Ева, никак не могу, — в голосе Калеба звучит искреннее сожаление, — лорд не велел выпускать вас, пока вы не помиритесь. Я не смею идти против воли моего господина. Просите все что угодно другое. Я ваш покорный слуга, но не просите предавать лорда.
Ну конечно. Покорный слуга, как же.
С досадой бью ладонью по тяжелой двери.
— Мне ничего не нужно, — говорю я, чувствуя, как внутри нарастает бессильная ярость, — проваливай к черту.
— Не ругайтесь, мисс, — отвечает сладким голосом Калеб, — вам не к лицу.
— Провались ты в драконье пекло! — кричу я в замочную скважину, а потом прислушиваюсь к его удаляющимся шагам.
Как только он уходит, я слышу, как жуки снова начинают долбиться в окно.
Я снова подхожу к окну и с замиранием сердца смотрю, как они аккуратно проделывают дыры в магической защите, отъедая по миллиметру пространства.
— Кто же вас послал? — говорю шепотом.
Но жуки, конечно, не отвечают, продолжая усердно долбить щит своими маленькими жалами.
А вдруг это опасно? У моего лорда много врагов, что если эти жуки хотят навредить мне?
Разрываюсь между тем, чтобы сообщить Калебу, и подождать, что будет, когда жуки, наконец, прорвутся внутрь. сквозь щиты.
А то, что они это сделают, у меня уже не остается никаких сомнений.
Маленький дырочки, которые они проковыряли, постепенно расширяются.
И вот уже жуки делятся на пары, и начинают расширять отверстия сообща.
Когда первый жук влетает в комнату, он сразу начинает метаться по всему помещению, врезаясь в стены, пока не падает без сил на пол, глухо стукнувшись об ковер.
Я подхожу, осторожно беру его в руку.
В памяти мелькают неясные картинки прошлого, но вспомнить, где я видела точно такого же, я не в состоянии.
В комнату влетает еще несколько жуков, они подлетают ко мне и, сердито жужжа, выдирают у меня из руки, того, что я подобрала.
— Ладно, ладно, — говорю я, отходя на шаг, — только не кусайтесь.
Они деловито забирают товарища и выталкивают его наружу.
Через мгновение по моей комнате летает уже целая стайка этих жуков.
Потом они все вместе полетают ко мне и начинают трещать с очень странным звуком.
Сперва ничего не понятно, но через пару мгновений я начинаю различать в беспорядочном шуме и стрекоте, что они издают, совершенно ясные слова.
— Мы твои друзья, — слышу я, — и мы здесь, чтобы помочь тебе.
— С чего вы взяли, что мне надо помогать?
Они неразборчиво жужжат пару мгновений, как будто споря друг с другом, а потом отвечают:
— Нам сказали помогать тебе.
— Кто сказал?
— Кто сказал, тот сказал не говорить.
— Кто вас послал, — я начинаю раздражаться.
— Кто послал, тот сказал не говорить, — жужжат они и больше ничего от них нельзя добиться.
— Мисс Ева, — снова я слышу из за двери голос Калеба, — с кем вы говорите?