Измена. Ему нужен сын - страница 8
– Мне всё равно. Если собрался искать себе новую жену, старая будет только мешать!
– Брось, Нуала, ты не такая. Как бросишь своих девочек с чудовищем вроде меня?
Сжимаю зубы и всё же умудряюсь вывернуться из его объятий. Издевается. Нарочно это делает. Играет на моих нервах будто на музыкальном инструменте!
Я не слишком интересовалась его работой и военными подвигами, но я точно не завидую его врагам. Большего садиста ещё поискать нужно. Неужели за неимением врагов вне дома он начал искать их внутри? Пробовать всё это на мне?
– Зачем ты запретил стражнику пускать меня к Юне?
– Чтобы ты привела себя в порядок. Выспалась, переоделась, поела нормально. Ты, кажется, опять забыла, что у нас полный замок слуг. Можешь преспокойно отдыхать и вспомнить о том, что ты женщина.
– Какое. Тебе. Дело! – практически кричу я. – Это моя дочь, которую ты, фактически отнял!
– Не смей повышать на меня голос, – угрожающе спокойно произносит Рэйберт и я резко замолкаю.
У моего мужа есть удивительная способность. Когда беседа переходит на повышенные тона, он начинает говорить тише и вынуждает всех остальных прислушиваться к нему. Меня всегда восхищало то, как он управляет тоном беседы, но самой оказаться под его влиянием неприятно.
– Значит так, Нуала, – тихо говорит он, касаясь моей щеки. – Сейчас ты идёшь в купальни и приводишь себя в порядок. Отмываешь волосы, чистишь ногти, переодеваешься в красивое нижнее и идёшь в нашу спальню. У тебя есть немного времени потому как я… отвлёкся, на тебя в том числе, между прочим, и не успел доделать дела. В твоих интересах не любить мне голову и просто подчинится. Как и подобает хорошей жене.
Потрясающе. Он скорее всего снова изменял мне, но обвиняет меня же в том, что ничего не успел. Нет, с ним бесполезно спорить. На что я вообще рассчитывала?
– Когда ты пустишь меня к дочери?
– Когда пойму, что ты к этому готова, – улыбается Рэй, жёлтые глаза издевательски мерцают.
– Твой дракон согласен с тем, что происходит?
Не знаю, зачем я это сказала. Позлить? Спровоцировать?
На лице Рэйберта вспыхивает целый букет эмоций, от иронии и веселья до страха, граничащего с паникой. Мимолётно, едва уловимо, но я знаю мужа достаточно хорошо, чтобы считывать их. Решаю не дожидаться ответа, посчитав, что так эффект будет мощнее и разворачиваюсь к двери.
До нашей спальни я практически бегу, сдерживая слёзы, чтобы не позорить себя перед слугами и придворными, которые могут попасться ещё сильнее. Вбегаю в комнату, захлопываю дверь и прислоняюсь к ней спиной. Тру ладонями по щекам, сейчас не время жаловаться. Я в безвыходном положении и самой с драконом мне не справиться. Нужны союзники.
Усмирив дыхание, я пересекаю комнату и сажусь за письменный стол. Раскрываю чернильницу, оглядываюсь на дверь и убедившись, что всё спокойно, беру лист бумаги и стеклянную палочку, что служит пером.
8. Глава 7 – Просьба о помощи
Машу листом бумаги в воздухе, чтобы высушить чернила письмо путаное специально на случай, если Рэйберт сумеет-таки его перехватить. Теперь главное добраться до голубятни и успеть его отправить, не попавшись никому на глаза. Слуги хоть и милы со мной, нельзя забывать, что все эти люди работают на моего мужа и подчиняются исключительно ему. Но перед тем, как выбежать из комнаты, я задерживаюсь в гардеробной, чтобы подобрать одежду.
Рэй неправ, когда обвинял меня в том, что я себя запустила. Истинная причина в том, что мне жуть как неловко пользоваться всеми этими вещами. Я потеряла дом, когда мне не было ещё и четырнадцати. Отец служил лично королю, но из-за того, что постоянно работал, я его едва помню. Маму я не знаю, в доме всем заправляла мачеха, отношения с которой были, мягко говоря, так себе. Отца не стало, его жена тут же продала поместье, фактически оставив меня на улице.