Измена. Иллюзия истинности - страница 34
— Конечно, знаешь, — ответил мне хриплый голос, исходящий откуда-то сбоку. — Ты здесь уже была.
— Была... — прошептала я, ничуть не испугавшись, понимая, чей голос это может быть. — Я венчалась в этой церкви с Рихардом.
— Да. Это было три года назад, — уверенно произнёс мужчина.
— Вы были на венчании? — Я повернулась и увидела сидящего на лавочке лорда Моргера Вира. Его расслабленная поза говорила об уверенности и бесстрашии. Пристальный взгляд смотрел на меня, и, казалось, раздевал.
— Стоял у входа. Во-о-он там. — Он показал рукой на место, спрятанное от глаз. — Ты тогда была очень красивой и… счастливой.
— А сейчас? — Я сделала пару шагов и села на лавочку. — Какая я сейчас?
— Несчастная и невероятно грустная, — тихо произнёс мужчина и откашлялся. Провёл пальцем по своим губам и вздохнул. Помотал головой и посмотрел в пол. — Прости, Дайна.
Он поднялся, и я увидела, какой он высокий и спортивный. Рельефные мышцы груди и рук виднелись через тонкую чёрную рубашку, узкие брюки облегали накаченные ноги. Я смутилась, когда мои глаза случайно опустились на низ живота и выцепили заметную выпуклость.
Зажмурившись, я отвернулась и поднялась. Надеюсь, он не заметил моего смущения.
— Не извиняйтесь, лорд Вир. Если бы вы знали, что со мной произошло в последние дни, не поверили бы.
— Я поверил бы, потому что знаю до мельчайших подробностей, что с тобой случилось.
— Откуда? — удивилась я и посмотрела на него. Луна высветила через витражное окно его серьёзное лицо и закрытый повязкой чёрный глаз. Мужчина смотрел упрямо и, кажется, пытался прочесть мою душу.
— У меня везде есть свои люди. Но не это сейчас важно. — Он подошёл ко мне, и я почувствовала запах кожи и амбры. Сильный, мужественный, приятный. — Ты понимаешь, о чём я говорю?
— Да. О твоём письме. О моей дочери. — Я сглотнула и подняла на него глаза. — Ты написал, что она жива. Это так?
— Да, так. — Вир снова кашлянул. — Точнее, я думаю, что она жива. Сейчас. Но не уверен в том, будет ли она жива завтра. С ней что-то происходит, но я никак не могу понять, что.
— Лорд Вир, я не понимаю. — Я закрыла ладонями глаза и застонала. — Что с моей Виви? Её что, пытают? — Задав этот волнующий меня вопрос, я почувствовала, как моё сердце замерло и пропустило удар.
Моргер Вир подошёл ко мне и взял за руку. По-дружески сжал. Я позволила, не отстранилась. Он поднял мой подбородок и посмотрел в глаза.
— Дайна, послушай меня, я чувствую твою дочь. Понимаешь?
— Нет, — пробормотала я, ощущая, как кровь отлила от лица, и голова закружилась. Нащупав рукой спинку лавки, села на неё. — Не понимаю.
— Два года прошло с момента, как она родилась, и пару дней назад в её день рождения я вновь услышал биение её сердца. И пока, — он закрыл на несколько мгновений глаза и коснулся ладонью области сердца, — в эту самую минуту... она дышит. Но если мы не поторопимся, она может умереть.
20. Глава 20. Кольцо из драконьего золота.
— Она дышит. Я была уверена. Я чувствовала, что она жива. Моя Виви. — Слёзы потекли по щекам, оставляя на коже едкие дорожки из соли. Я вскочила и схватила чёрного лорда за руку. — Поехали, полетели, что ты… вы расселись?
— Не всё так просто. — Мужчина аккуратно убрал мою руку и усадил меня на лавку.
— Как это? — Я непонимающе посмотрела на лорда. — Почему вы так говорите? Моя дочь жива, всё остальное неважно.
— Моя дорогая Дайна, найти твою дочь не так-то просто. Если бы это было легко, твой муж и я давно бы уже почувствовали её присутствие рядом. И нашли бы её.