Измена. Предатели должны гореть в аду - страница 8



Она хватает сумку и несется к двери. Хлопок — и только запах духов висит в аудитории.

— Что это сейчас было?

На столе вибрирует телефон — Мишка.

— Ты чего такая злая? — сразу спрашивает он.

— Как догадался? — в который раз поражаюсь я его проницательности.

— По дыханию, — смеется муж. — Кто обидел мою женушку?

— Да, есть тут одна, странная девица, не важно. Ты уже освободился?

— Нет, задержусь. Поезжай одна, маме, наверное, помощь нужна.

— Хорошо. Тогда ты забери торт, уже готов.

— Кидай адрес.

На улице я немного прихожу в себя. Свежий весенний ветерок бодрит, прогоняет этот навязчивый запах чужих духов. Я вдыхаю полной грудью, выкидывая из головы студентку, работу и раздражение.

Включаю в машине кондиционер и музыку.

—Love is a drug, — напиваю вместе с Амирчиком.

Пятка выстукивает ритм, бодрая песенка забирается под кожу, настроение поднимается. В элитный коттеджный поселок приезжаю вовремя. Свекровь, правда, все равно хмурится, она до сих пор не смирилась с тем, что ее красавец сын женился на провинциалке. Лидия Федоровна снисходительно здоровается и сразу начинает распоряжаться.

— Так, Юля, проверь сервировку на столах, официанты бегают, суетятся, а толку нет.

— Хорошо

— Да, посмотри погоду, что-то мне не нравятся эти тучки на горизонте.

Я поднимаю голову: облака как облака, кучевые.

— Мама, не волнуйтесь, если пойдет дождь, — успокаиваю ее, — перенесем торжество в дом, вон сколько помощников!

Я окидываю взглядом лужайку около бассейна. Столики для фуршета разбросаны по ней в хаотичном порядке. Накрытые белыми скатертями, они смотрятся празднично и нарядно среди яркой молодой зелени. Вокруг стоят садовые кресла и диванчики из искусственного ротанга. Пестрые подушки и пледы тоже приготовлены для гостей. От зоны барбекю вкусно тянет дымком.

Везде цветы, гирлянды, шары.

Свекровь для сына постаралась на славу. Чувствую себя незваным гостем, ну, или еще одной официанткой, завершающей приготовления, Такое впечатление, что мы устраиваем прием для президента, а не рядовой день рождения.

— Ба-бах!

— Ай! — я подпрыгиваю от неожиданности.

Громкий звук раскатами еще дрожит в воздухе, все выбегают на улицу, оглядываются. Свекровь несется ко мне.

— Что случилось, Юля? Опять ты…

— Я не знаю, — трясу головой. — Это там.

Показываю на замок на холме, над которым поднимается столб пыли. Кто там живет, я не знаю, никогда не видела, но даже на таком большом расстоянии выглядит страшновато.

— Юра! — кричит свекровь. — Выясни, что там у соседей? Они нам праздник испортят!

— Валюша, не шуми, я уже отправил охранника.

Свекр неторопливо спускается с крыльца. Как всегда, спокоен и невозмутим. Еще бы, депутат государственного собрания не будет спешить, волноваться и нервничать. В его жизни покой и порядок.

Я убегаю в дом, вот-вот приедут гости. Только успеваю переодеться, как раздается звонок в ворота. Вернулся с информацией охранник Серега. Оказывается, дом на холме продали, и новый хозяин решил его перестроить, вот и пригласил бригаду строителей, которые стали ломать стены с помощью шар-бабы.

— Как не вовремя! — сетует свекровь.

— Не переживайте, прораб обещал на сегодня завершить работы.

— Ты узнал, кто купил участок?

— Нет. Задача такая не стояла.

Я разговор больше не слушаю, бегу в нашу с Мишкой комнату. Поправляю макияж, делаю прическу, надеваю привезенное платье, сую ноги в лодочки. На первый час подойдет, а дальше переобуюсь в балетки.