Кадриль с выходом, или Проклятущий принц - страница 29
Как только горячие руки парней ослабили хватку, девчушка осела на траву. Нашарила рубаху, потянула. Кто-то наступил, не давая. Пришлось тянуть сильнее, она даже зарычала от усилий. Шавка начала отсчёт. До остальной одежды добраться не получилось, Бель отползла, вскочила и бросилась бежать.
В комнате повисла тишина. Юлянка отставила чай и напряжённо вглядывалась в остатки на дне чашки. Казалось, там отражается трагедия, разыгравшаяся около охотничьего домика. Не сразу решилась прервать молчание:
— Почему она называла тебя обезьянкой?
Белетта отвела в сторону прядь волос, показывая круглое заметно оттопыренное ухо.
— Я тогда тугие косички заплетала, чтобы волосы не мешались. Уши торчали.
— Значит, Шавка? Я как-то слышала имя Савка во дворце…
— Она и есть! Когда стала искать по имени, не сразу люди понимали о ком речь. Больше даже по описанию. В столице одна такая, что под мужчину рядится. Хотела на втором испытании сюрприз устроить. Надеялась, что она окажется среди зрителей. Не пришла — гнида. Как почувствовала!
Юлянка вздохнула и понимающе покивала головой:
— Воспользовалась моментом, когда все в зале, и отправилась на кухню.
— Что? — встрепенулась Белетта, — Думаешь, это она?
— Н-не знаю, просто, если… Хотя. Зачем ей?
— Шавка ненавидит девушек, вот и вся причина. Начинала с деревенских, теперь до принцесс доросла. Точно! Это она отраву в пирожные подмешала. — Ведьмочка придвинулась ближе и горячо зашептала: — Юлян, давай пока никому не скажем!
— Да я и не уверена…
— Не важно! Молчи и всё. Мне нужно, чтобы Савка пришла на бал!
Юлянка успела только кивнуть. В дверь постучали. Девушки обернулись, ожидая, что войдёт Луиса, но стук повторился.
— Зайдите, кто там? — откликнулась хозяйка.
В комнату шагнул камердинер. Он остановился у порога и заговорил ровным отстранённым тоном:
— Ваши высочества, господин советник поручил мне извиниться за действия стражников, напугавших вас. Эти солдафоны неверно поняли команду.
Юлянка только начала подниматься, а Белетта успела встать и метнулась к Отаю:
— Как она? Не отводи глаза, не поверю, что не проведал!
Вечно постная маска слетела с лица молодого человека. Отай улыбнулся и с необыкновенной сердечностью сказал:
— Всё хорошо! Отёка нет, покраснения тоже. Почти не болит. Спасибо Бель! Если б не ты!
— Ну и славно! — обрадовалась Белетта. — Так что там солдафоны?
Камердинер мгновенно вернулся к привычному состоянию и, чётко проговаривая слова, объяснил ситуацию. Ведётся следствие. Принцесс опрашивают как потерпевших. Приглашают их вовсе не на допрос, а на беседу. Уже со всеми успели поговорить. Даже с Гребекой. Остались только Юлиания и Белетта. Советник очень просит оказать милость и рассказать обо всём, что им известно, дабы следователи восстановили произошедшее по минутам.
Девушки переглянулись и, театрально вздохнув, одновременно кивнули. Придётся идти.
8. 8. Новые опасные знакомства
Кабинет советника находился в левом крыле. Отай предложил пройти через парк, девушки не стали спорить, хотя познакомиться с основным зданием изнутри было любопытно. Довольствовались рассматриванием дворца издали.
Восхититься было чем: колонны, каждая из нескольких тонких, гермы в виде сатиров, цветочные корзины, полуциркульные окна с вычурными украшениями, изогнутый декоративный фронтон, под ним гербовый картуш[1].
Созданные до развала царства скульптуры символизировали единство союзных княжеств: феи, люди, драконы, нимфы и фавны стояли в одном ряду. Их позы не излучали агрессию и были одинаково величественными. Удивительно, как это Дол Юджин не приказал сбросить напоминание о ненавистных драконах наземь. Юлянка хмыкнула, вспомнив слова Тени о внушении бывшему правителю правильных мыслей. Наверное, развенчанный царь чувствовал тогда, что сам «без царя в голове».