Кафе у озера - страница 18
Туристическое бюро, где работала Вера, располагалось на мощеной улочке сразу за почтой. Бывшая сапожная мастерская преобразилась в уютный офис с подъемными окнами, цветами в горшках и картинами местных художников, вывешенными для продажи на лютиково-желтых стенах.
Вера гордилась собственной осведомленностью о здешних краях и почетной ролью «официального лица Лох-Харриса» и с удовольствием несла свои знания в массы, раздавая глянцевые буклеты гостям. Хотя, если упадок туриндустрии в Лох-Харрисе продолжится, Вере и ее коллегам это не сулит ничего хорошего.
Мы вышли на короткую набережную, густо окаймленную деревьями. Сразу за ней серебристым зеркалом раскинулось озеро Лох-Харрис, словно вода выточила среди скалистых берегов собственный уголок в форме сердца. Неудивительно, что Мак влюбился в эти места с первого взгляда. Поистине разительный контраст с той жизнью, к которой он привык в Эдинбурге, с его роскошными городскими кафе и фешенебельными квартирами.
Я моргнула, стряхивая внезапно подступившую меланхолию. Нужно время, чтобы со всем свыкнуться. И в первую очередь – с предательством. Мало того что Мак спал с бывшей женой. Он скрыл от меня свои проблемы с сердцем.
Прошел уже почти месяц со дня его смерти, и я часто повторяла себе, что еще слишком рано.
– Ты ведь не избегаешь людей, Лейла?
Голос Веры выдернул меня из размышлений. Я остановилась у перил, обозревая фантастический вид с первой смотровой площадки.
– Нет. Да. То есть… не знаю.
Вера сжала мою руку.
– Тебе совершенно нечего стыдиться, слышишь? Всю эту кашу заварил Мак…
– А мне расхлебывать последствия.
– Ты не одна. Мы с твоим отцом всегда рядом. И Лоис тоже. – Вера обвела взглядом деревья. – Конечно, любопытных бездельников здесь хватает, но у большинства из них добрые намерения.
Я слабо улыбнулась. Мак частенько отзывался в подобном ключе о некоторых жителях Лох-Харриса, несмотря на мои протесты.
Оглянувшись через плечо, я увидела двух женщин из местной ассоциации пешего туризма, облаченных в мятые дождевики и походные ботинки. Они топтались возле деревьев и без тени смущения перешептывались, бросая в нашу сторону заинтригованные взгляды. Судя по всему, разговор шел обо мне.
Заметив, что они сплетничают, Вера не выдержала:
– Некоторым людям больше нечем заняться. Мы все слышали!
Женщины сделали вид, будто изучают какую-то ветку, а затем поспешили прочь. Я спрятала улыбку. Возможно, Мак был прав насчет тонкой грани между добрососедским участием и безудержным любопытством.
Слегка щурясь вдаль, Вера смотрела на омытые вечерним светом, поросшие вереском склоны по ту сторону озера.
– Что бы ни стряслось, помни: мы всегда можем рассчитывать друг на друга.
Я наблюдала за медногрудой малиновкой, порхающей среди ветвей.
– Да уж, ты весьма убедительно отбрила тех двоих. Все ради того, чтобы я осталась?
Вера прижала ладонь к груди.
– Как ты могла такое подумать?
Сойдя по ступенькам, мы вышли на тропу, огибающую озеро.
– Вера, привет. Как дела?
К нам приближался симпатичный рыжеволосый мужчина, который вел за руку славного малыша лет четырех.
Лицо Веры порозовело. Она украдкой метнула на меня испуганный взгляд.
– Привет, Грег. Все хорошо, спасибо. А у тебя?
– Неплохо, спасибо. – Грег кивнул на рядом стоящего светловолосого мальчугана. – Сэм хотел спуститься к воде и покормить уток, но, к сожалению, мы ни одной не нашли.