Кафе у озера - страница 25
– Знаю.
– И он тебя не заслуживал.
– Ты не объективен.
Уголок папиного рта дернулся вверх.
– Конечно нет. – Он облокотился на стол, зажав кружку в ладонях. – Хотя тут есть над чем задуматься. Мак был всего на год моложе меня. – Он отпил кофе. – Итак, расскажешь, в чем дело? Или мне самому догадаться?
Сделав глоток, я осторожно поставила кружку на стол.
– Возможно, я решила, что знаю, чего хочу. Или просто выдаю желаемое за действительное.
– Лейла, дорогая, хватит говорить загадками. – Папа наклонился вперед. – Мне можно рассказать что угодно.
Я сдвинула солнцезащитные очки на макушку в знак капитуляции.
– Наверное, я в очередной раз совершаю большую ошибку, но, похоже, я все-таки остаюсь в Лох-Харрисе.
Папино лицо расплылось в улыбке.
– Ох, дорогая! Безумно рад слышать! – Он протянул руку через стол и сжал мои пальцы. С дальних пастбищ доносилось приглушенное мычание коров, на дороге жужжал автомобильный двигатель. – В конце концов, я думаю, ты не пожалеешь, что осталась.
Папа откинулся на спинку кресла, его серые глаза, окруженные сеточкой морщин, лучились от восторга.
– Нужно это отметить. – Он хлопнул ладонями по краю стола. – Вот увидишь, твоя писательская карьера снова пойдет в гору и все наладится.
Мне потребовалась вся решимость, чтобы поведать ему свою абсурдную идею. В конце концов, я лишь следовала велению сердца и не была уверена, правильно ли поступаю.
– Я не планирую заниматься фрилансом, папа. Если все пойдет по намеченному, у меня, вероятно, не будет времени.
Хотя слова слетели с моих губ, мне до сих пор не верилось в то, что я говорю.
– То есть как?
– Я много думала и все-таки решила принять деньги Мака.
Отец яростно закивал.
– И правильно, Лейла! Разумный подход. Отложишь заначку на будущее. – Он соединил ладони. – Но почему ты изменила решение?
Кашлянув, я сделала глоток ромашкового чая.
– Я не планирую откладывать, папа.
– И какие же у тебя планы, если не секрет? – Он расплылся в улыбке. – Неужели путешествие? Знаешь, по-моему, тебе не помешало бы отдохнуть недельку-другую в каком-нибудь экзотическом уголке.
Меня переполняло радостное волнение, уровень адреналина зашкаливал.
– Нет. Я не планирую отпуск.
– Теперь ты меня окончательно заинтриговала.
Тогда я вскинула подбородок и с непринужденным видом сообщила о своем решении купить старый лодочный сарай Норри и превратить его в концертную площадку.
Не припомню, чтобы когда-нибудь видела отца таким потрясенным.
Глава 13
Повисла напряженная пауза.
– Пап? Я думала, ты обрадуешься.
– Я рад, – не слишком уверенно произнес он. – Здорово, что ты не уезжаешь. Вот только… открыть собственную концертную площадку чертовски сложно.
Я вгляделась в папино лицо, омытое солнечными бликами.
– И это говорит рок-барабанщик?
– Именно. Когда я играл в «Батальоне», то своими глазами видел, сколько времени и сил отнимают все эти дела.
Я обхватила кружку с чаем.
– Значит, по-твоему, я не справлюсь?
– Не передергивай, Лейла.
Я отхлебнула чай и насупилась.
– Тогда к чему ты клонишь?
Папа вздохнул.
– Не хочу тебя расстраивать, дорогая, но Лох-Харрис – далеко не Нэшвилл.
– Я понимаю. И все же городу нужен какой-то толчок для развития и привлечения туристов. – Я с воодушевлением подалась вперед. – Речь ведь не о том, чтобы тягаться с Сиднейской оперой. Всего лишь уютный камерный зал с живой музыкой. Место, где исполнители смогут находиться в тесном контакте с публикой. К тому же окрестности там потрясающие. – Я улыбнулась, вспомнив ослепительный вид на озеро, который шел бонусом к лодочному сараю.