Как соблазнить герцога - страница 20
– Этот пес – Цезарь. У него белое пятно над глазом, – ответил Адам. «Может ли хоть что-то напугать эту девушку?» – добавил он мысленно.
– На портрете рядом с вашим отцом действительно изображены собаки, а эти… – София улыбнулась. – Они скорее похожи на лошадей.
Цезарь обнюхал руку девушки, и она погладила пса по лобастой голове. Мастиф в ответ завилял хвостом.
– Ну, какие лошади?.. – Адам тоже улыбнулся. – Максимум пони. На самом деле это мастифы. Одна моя знакомая купила их для меня еще щенками два года назад. Не думаю, что она знала, что это за порода. – Констанция Бьери вообще редко о чем-либо думала. Подобная особенность делала ее отличной любовницей и ужасной собеседницей, так что их отношения продлились недолго. – Полагаю, она их купила только потому, что видела похожих на этом проклятом портрете.
– Какие они милые! – воскликнула София. – Если, конечно, не съедят меня, как только я повернусь к ним спиной.
– Если не умрете от умиления, то вы в полной безопасности, – заверил гостью герцог.
София встала со стула и опустилась на колени рядом с собаками. Адам наблюдал, как она ласкала двух псов размерами чуть ли не с пони.
– Я должен был догадаться, что ваш характер соответствует вашим волосам, – пробормотал он себе под нос.
– Что вы сказали? Простите, я не расслышала, – проговорила девушка.
– Я сказал, что вы – настоящая укротительница хищников. Видите ли, я забыл, как вы гладили львят в зверинце Тауэра. Но эта парочка, должно быть, не такая впечатляющая, как детеныши льва.
– Нет-нет, они замечательные… – проворковала София. – Ведь они такие красивые мальчики!..
– В таком случае они смогут присоединиться к нам во время нашей утренней прогулки верхом.
Через несколько минут София выпрямилась; причем Адам, помогая гостье подняться, предложил ей руку. Пальцы девушки были теплыми, а ее присутствие, казалось, согревало и освещало всю комнату.
Это поместье всегда было очень холодным и довольно мрачным местом, и Адам считал, что Гривз-Парк являлся отражением его холодной расчетливости, до сих пор служившей лишь во благо и ему самому, и его кошельку. Но теплота – ее теплота – оказалась очень даже привлекательной.
– А эти большие парни путешествуют вместе с вами? – спросила София, осторожно высвобождая свою руку из его ладони. – Я что-то не припомню, чтобы Китинг говорил о них, когда гостил у вас в Лондоне. А ведь они кажутся довольно запоминающимися…
– Они великоваты для дома в Лондоне и пугают моих гостей. – Даже Констанция вскрикнула и выбежала из комнаты, когда впервые увидела подросших собак.
Искоса посмотрев на герцога, София с улыбкой сказала:
– Возможно, вам стоит использовать их в качестве теста для своей потенциальной невесты. Знаете, я очень рада, что познакомилась с вашими верными спутниками. К сожалению, собаки не приветствуются в школах-интернатах. Да и у нас в клубе – тоже.
– Обычно я закрываю их в гостиной на верхнем этаже, когда в доме гости. Но если вам захочется, то я позволю им свободно бегать по дому. Конечно, лишь до тех пор, пока мои потенциальные невесты не прибудут.
Юджелл, стоявший в углу, тяжко вздохнул, а София, еще шире улыбнувшись, воскликнула:
– О, я бы очень этого хотела!
На мгновение герцогу показалось, что время остановилось и все вокруг исчезло – остались только он и девушка в изумрудном платье, чарующе улыбавшаяся ему. И Адам твердо решил, что поцелует ее – независимо от исхода их пари.