Как стать королевой - страница 18
— За мной, — отдал он короткую команду, и пошел вперед, не оглядываясь на свои покупки. Девушки переглянулись и хотели уже ввинтиться в толпу, затерявшись между сказочными существами, однако браслеты отказались двигаться, жестко зависнув в воздухе. Более того — они потянулись вслед за эльфом, таща за собой девушек, как на поводке.
— Интересно, как эта дрянь работает, — задыхаясь, сказала Кира, как можно быстрее перебирая ногами — иначе браслет начинал тянуть еще быстрее, выворачивая руку из сустава.
— Магия, разумеется, — авторитетно сказала Лиза, тоже едва успевая за браслетом. Когда купивший их эльф неожиданно остановился, преодолев очередной поворот на узкой пустынной улочке, браслеты среагировали вовремя, резко затормозив в метре от него. Однако девушки не могли похвастаться такой отменной реакцией, и пропахали оставшееся расстояние на животе, упав от неожиданности на землю. Эльф с презрением посмотрел на барахтающиеся в пыли покупки.
— Я купил вас для моего брата и сестры, — оповестил он подруг, которые еще пытались подняться на ноги, — они обязаны будут принять вас в своем доме, на тех условиях, которые я им прикажу принять.
— Супер, — одобрила Кира, поднимаясь и отряхивая сарафан от песка. — И какие это условия, интересно узнать.
Эльф на секунду перевел на нее брезгливый взгляд, но ответил, снова уставившись в точку выше головы девушек.
— Вы строптивые, неумные, агрессивные и, скорее всего, постараетесь избавиться от хозяев при первой удобной возможности, — как бы про себя сказал он. Девушки, открыв рот, хором начали выяснять, с чего это им дали такую ёмкую характеристику, но он жестом велел им замолчать.
— Меня это устраивает, — совершенно спокойно сказал он, и, повернувшись, снова приказал: — следуйте за мной.
10. Глава 10
Подруги переглянулись, однако обсудить странные слова эльфа не успели — браслеты с прежней упёртостью потянули их след за ним. Лиза, оглядываясь по сторонам, успевала давать комментарии по всему, что видела.
— Обрати внимание на девушку в ярко-зеленом платье. Судя по синеватому оттенку кожи и длинному жезлу в руках, она похожа на ведьму, или фею. О, посмотри на эту башню, из окон которой стреляет молниями! Готова спорить, что там живет маг! Ай, какая прелесть эта площадь! Посмотри, сколько эльфов в коронах — неужели это королевская семья?!
— У меня есть предложение, — с трудом выговорила запыхавшаяся Кира, — давай просто угрюмо тащиться за нашим покупателем и горестно размышлять о своей несчастной судьбе. Только, умоляю тебя, молча!
Эльф вывел их в некое подобие соснового бора с огромными деревьями, который рос за пределами города. В ствол одного из них он постучал. Кира позволила себе пространное замечание вполголоса насчет дятлов, которых развелось в изобилии, но ему с той стороны коры действительно ответили — раздался звук откидывающегося запора, и кусок дерева отошел в сторону, как дверь.
Втолкнув впереди себя пленниц в дерево, эльф зашел следом за ними. Кира и Лиза оказались напротив высокой эльфийки с белоснежными локонами, которая рассматривала их не менее потрясенно, чем они — то помещение, в котором оказались. Дерево хоть и было необычно большим, однако ожидать, что в нем поместится круглый зал с изящной винтовой лестницей, поднимающейся на второй этаж, было сложно. Внутрь дерева падал свет из круглых окон, похожие на дупла дерева.