Как украсть сердце дракона - страница 21
Не знаю почему, но мне стало чертовски весело.
— А сейчас стесняешься? — посмотрела на Ромэйро.
— Конечно, — приподнял он уголок губ. — Я ведь и не знаю вас совсем. Вдруг, увидев моё потрясающее тело, ты не сдержишься и попытаешься овладеть… — голос стёк в будоражащий бархат, — мной.
— Ну, будь спокоен, — посмеялась я. — Кому, как не мне, знать о важности взаимного согласия.
Витольд насупился, видимо, это отразилось на магии, потому что торнадо взвинтились вверх, смачно ляпнув ему на штаны белым соусом.
— Презренный свет! — ругнулся он, но Ромэйро подал ему полотенце и похлопал по плечу.
— Не страшно. Мы понимаем. Рядом с красивыми барышнями такое случается у неподготовленных.
— Раздевайся, Витька, все свои, — продолжала веселиться я.
— Я согласен насчёт оценки внешности Эльвиры, — вскользь кивнул Витольд. — Остальные же фразы считаю не иначе чем неоригинальными пошлостями, которые способны развеселить лишь подростка, вступившего в пубертатный период, — он вытер соус и поднялся. — Мне нужно привести себя в порядок. Где я могу это сделать?
— Второй этаж и любая понравившаяся тебе комната.
— Отлично. Эльвира, пойдём со мной. Мне нужно кое-что тебе сказать наедине.
— Это сильно важно? — я догадывалась, что меня сейчас опять назовут распутной женщиной.
— У меня ведь здесь самое интересное — прожарка с подбрасыванием мяса, — поиграл бровями Ромэйро, после чего Витольд почти рыкнул.
— Очень важно, — и, схватив меня за руку, потащил на второй этаж.
Лестницу мы нашли почти сразу. Красиво тут всё же, ковры, золотые штуки под потолком. Не знаю, соврал ли Ромка про владельцев дома, но надеюсь, по шее не получим.
— Ну, чего тебе?
Витольд ответил не сразу, сперва воровато огляделся по сторонам и втолкнул меня в одну из комнат.
— Похоже, наше путешествие закончилось, — заговорщически шепнул он. — Мы нашли. Осталось вынуть сердце.
— Ты думаешь, дракон? — я изогнула бровь. — У него карие глаза. И слабая загорелость.
— Да какая разница! Тобой заинтересовался, значит точно дракон. Сейчас отвлекаешь его, а я добавляю ему в пищу сонный порошок, ночью вяжем и отдаём Адараконде.
— А если это не он? Притащим не того, потеряем время. А у меня его и так немного. Есть какие-то способы проверить?
— Да ты глянь на него, — фыркнул Витольд. — Надменный, самовлюблённый и наглый. Точно дракон. А если и не он, вдруг Адараконде и такой сгодится?
Забавно. Блин, почему меня веселит такая, казалось бы, грустная ситуация? Наверное, из-за бессердечности.
— Ты ревнуешь?
— Тёмному жрецу столь обыденные и примитивные чувства несвойственны, — Витольд сложил руки на груди. — Не понимаю, ты расхотела сердце возвращать?
— Всего лишь выражаю своё мнение, что стратегия тащить к твоей жрице всех подряд провальная. Лучше бы придумал способ проверять, дракон — не дракон. Не пришлось бы издеваться над девчонками вроде меня.
— Это он, говорю тебе. Сам тебя нашёл. Разве нет? — Витольд сузил глаза. — Отвлечёшь его, ясно?
— Ладно, — расстроилась я.
Всё же Ромка казался нормальным парнем. Чешуи не видно, хвост из штанов не торчит. Блин, нехорошо получится. Он нам вроде как помог, даже ужин старается готовит, а мы его травить и к ведьме.
— Всё же неправильно как-то. Не хочу я его подставлять. Он всё же нас приютил. И от гномов спас.
— Просто из любопытства. Драконам скучно, они так развлекаются, — отмахнулся Витольд. — В общем, когда сядем поесть, заставь его отвернуться, — он злорадно усмехнулся. — Адараконда будет счастлива, когда его увидит.