Кальдрон - страница 97



– Он очень уважаемый в Кальдроне человек, он богат, красив, у него хороший бизнес, и главное, он такой же ненормальный, как и ты, вы будете идеальной парой, – говорит Минсок. – Постарайся не позорить меня, получи себе этого мужчину и избавь меня от забот о тебе!

– Будто мне эта забота нужна! – восклицает Кармен, которая устала чувствовать себя товаром, выставленным на витрину отцом, и не реагирует на косые взгляды официанта и попытку сестры успокоить ее. – Твоя забота мне дышать не дает. Ты только о себе думаешь и о своем имени. Ты не мне счастья желаешь, ты все пытаешься от позора отмыться, свои комплексы нами прикрываешь, все пытаешься доказать Кордове, что ты не тот мужчина, от которого жена ушла…

Кармен не успевает договорить, как получает звонкую пощечину, и, прикрыв щеку ладонью, в шоке смотрит на отца.

– Как ты смеешь? – у покрасневшего от нервов мужчины челюсть трясется. Тесса хватает качнувшегося отца и ищет телефон, чтобы вызвать шофера.

– Теперь мне можно уйти из этой дыры? – потирая красную щеку, невозмутимо спрашивает Кармен и умолкает. Кармен не оборачивается, но она вдохнула его запах и уверена, что за ее спиной стоит тот самый мужчина с парковки. Минсок утирает платком выступившую на лбу испарину и смотрит за спину дочери.

– А вот и он, – натянутая улыбка расплывается на лице мужчины. – Матео, дорогой, как раз хотел тебе своих дочерей представить, – улыбается Минсок.

Матео, прищурившись, смотрит на девушку, по мере понимания, морщины на его лбу разглаживаются, а в глазах пляшут чертики.

– Это мой дочь Кармен, это Тесса, – подталкивает девушек вперед мужчина. – А это хороший друг семьи – Матео Гонсалес.

– У меня нет детей, вроде бы, – задумывается Матео, – но не думаю, что воспитание кулаками работает.

– О нет, что вы, – замешкавшись, отвечает Минсок. – Это не то, чтобы…

– Это не ваше дело, – перебив отца, смотрит на мужчину Кармен.

– Моё дело, – становится ближе Матео, – потому что моя мама учила защищать девушек.

– Какое благородство! – фыркает Кармен, игнорируя то, как откровенно он ей любуется. – Только чему ваша мама вас не научила – это не лезть в семейные дела чужих вам людей.

– Ну почему чужих, – ухмыляется Матео, – кто знает, может, мы завтра породнимся, – он приближается, Кармен отступает на шаг назад, – может, лично с вами станем ближе некуда, – от тона, которым это было сказано, у девушки волосы на затылке шевелятся, и не важно, что мужчина произнес «может», Кармен чувствует, что он не сомневается.

– Это вряд ли, – задирает подбородок девушка, которую начинает раздражать в этом мужчине его самодовольство. – У меня прекрасный вкус не только в музыке, но и в мужчинах, а вы, – делает паузу, взмахивает ресницами, – моему вкусу не соответствуете.

Матео воздерживается от комментариев, первым протягивает руку и, с трудом скрывая улыбку, ждет, когда девушка вложит свою.

– Думаю, вам, молодёжи, есть о чем поговорить, – торопливо говорит Минсок, злясь на дочь, которая руку так и не протянула.

– О нет, нам абсолютно не о чем разговаривать, – выпаливает Кармен и, развернувшись, быстрыми шагами идет к выходу. Ей уже плевать, что со стороны она напоминает трусишку, нужно выйти на воздух, покурить и забыть этого самодовольного мужлана.

– Прости, она рано потеряла маму, немного дикая, но я рассчитываю, что брак пойдет ей на пользу, – залившийся краской Минсок мямлит извинения.