Капсельваль - страница 19
– Мы можем что-нибудь придумать, если ты не захочешь этой встречи.
– Нет. Рано или поздно я все равно должна буду с ним столкнуться. Лучше раньше….О, взгляни! – девушка указала в сторону появившейся придворной дамы, которая своей красотой затмевала всех без исключения, а ее бархатное, изумрудного цвета платье вызвало восхищение и невольную зависть Эдуарды.
– Интересно, кто она? Такая красивая.
Сара дотронулась до плеча девушки.
– Ты еще красивее!
– Я всегда буду для тебя самой красивой, – улыбнулась девушка
Внезапно музыка стихла, и обе собеседницы услышали приветствие Филиппа, адресованное явившейся даме.
– А вот и наша дорогая баронесса Шарлотта! Присаживайтесь рядом со мной.
Довольная баронесса в сопровождении своей компаньонки грациозно прошествовала к столу и присела неподалеку от Филиппа. При этом весь ее вид кричал о нежных к нему чувствах. Она следила за каждым его движением, смеялась над всеми его шутками, кокетливо улыбалась и стыдливо опускала глаза. Эдуарда невольно почувствовала укол ревности. Соперница была очень хороша. Невозможно было остаться равнодушным к ее прелестям. За столом не осталось ни одного мужчины, кто ни поддался бы ее чарам.
– Ах, Шарлотта, ради нашего путешествия вы покинули двор, который без вашего присутствия наверняка погрузился во мрак, – галантно польстил ей Филипп, чем вызвал возмущение и гнев Эдуарды.
– Дорогой герцог! Ради ваших забав я готова пожертвовать даже любимой светской жизнью! Ни это ли доказательство моей преданности – кокетливо заметила Шарлотта.
– Герцог, а как Вам здешний климат? В Париже наверняка сейчас более комфортная погода? – поинтересовался у Филиппа Арно, прервар его разговор с Шарлоттой.
Раздосованная тем, что герцога отвлекли от ее внимания, баронесса от досады прикусила нижнюю губу, что не осталось незамеченным даже для Фани. Пытаясь сгладить неловкую ситуацию, женщина стала расспрашивать ее о Лувре. Шарлотта отвечала сквозь зубы, давая понять последней, что не считает ее ровней для того, чтобы вести великосветские беседы. О чем она не применула поделиться со своей компаньонкой мадам Полин, как только Фани переключила свое внимание на рядом сидящего графа.
– Ах, мадам Полин! Какому же унижению нас подверг герцог, заставив прибыть в это захолустье и общаться с этими невоспитанными, неотесанными дамами! Хотя и дамами их трудно назвать! Какой-то абсурд! Сумасбродство!
– Его одержимость какой-то лошадью затмила голос разума.
Полушепотом заметила Полин.
Эдуарда напряглась. Благо, их разговор происходил прямо под отверстием, откуда девушка могла все хорошо слышать.
– Говорят, эта лошадь стоит огромных денег, – в свою очередь понизила голос Шарлотта.
– Но ведь породистых чистокровных арабских скакунов —полно! Здесь явно кроется что-то другое, и я ее обязательно выясню, что именно – на лице Шарлотты появилась самодовольная ухмылка уверенной в своих чарах женщины.
Эдуарда настолько увлеклась слежкой за Шарлоттой, что не сразу расслышала вопрос герцога:
– Так вы утверждаете, что никогда не слышали о случае с кречетом? В ведьмином лесу?
– Нет, – раздался ответ гостей.
Эдуарда обратилась в слух, с интересом слушая Филиппа.
– Ну что ж, тогда я расскажу вам эту странную историю, – продолжал герцог.
– Много лет назад в Тулузе появился необыкновенный кречет. Его привезла колдунья, прибывшая из дальних стран. Поначалу в округе все было спокойно, но потом стали происходить странные события: каждый вечер кречет кружил над домами и издавал истошные вопли, похожие на плач. А однажды, кто-то из местных жителей увидел у него в клюве голову.