Карманный переводчик - страница 8



– Скоро нам предстоит встреча с клиентом, это важный процесс в моем бизнесе. Можно сказать, костяк его. А тут ты.

– И что? – не поняла Аня.

– От тебя все время приходиться ждать неприятностей, – охотник задумчиво провел рукой по подбородку, – надо тебя обучить моему языку.

Тело девушки мелко затрясло, она вспомнила тот прибор, что применяли О`Ни для обучения ее всеобщему. И как мозг пронзили тысячи холодных игл, до потери сознания.

– Не надо, – еле слышно прошептала она.

В руках Кир уже вертел обод, настраивая что-то в приборе, не видя, как с каждым его словом, Анна все больше бледнела:

– И мне с тобой на родном языке будет легче общаться, и ты чужим ушам не взболтнешь ничего лишнего. Сплошная выгода. И вообще, мой язык звучит красивее.

Ни за что не признаваясь себе, муррат скучал по родной планете. Слишком долго Охотник уже не был дома. А все Иника, живи она вечно.

Он, наконец, поднял глаза, белая как мел, его игрушка разве что не срослась со стеной, так плотно прижавшись, она сидела. Странно… А потом пришло понимание.

– У серых была пиратская версия? – вопросительно утвердил Кир, непроизвольно издав рык.

Пиратки были в разы дешевле аналогов, не требовали обновления, проще в уходе, потребляли меньше энергии, но… Они причиняли нестерпимую боль, а потому в галактике оказались под строжайшим запретом.

– У меня лицензионная, ты ничего не почувствуешь.

Глебова помотала головой.

– Не веришь. Зря, разве я тебя хоть раз обманывал? – не скажу, что убеждение на Анну хоть как-то подействовало.

– Буду сопротивляться, – отозвалась она.

Охотник воздел глаза к небу и чертыхнулся:

– В конце-то концов, я тебя больше, сильнее и мудрее.

Он ринулся на пролом, одной рукой прижимая девушку к сиденью, а другой ловко надевая прибор. Что-то щелкнуло. На секунду перед глазами возникла белая пелена, чтобы тут же исчезнуть.

– Ну, вот и все, и стоило это моих нервов? Связался я с тобой на свою дурную голову.

– Так и не надо было связываться, все нервные клетки были бы на месте, – Аня осторожно провела рукой по голове.

– Что ты сказала? – Кир замер по середине каюты с неубранным прибором в руках.

– Что предлагаю высадить себя где-нибудь, где желательно не слишком опасно.

Муррат ее игнорировал, вертя прибор в руках:

– Сломался что ли? Вроде не должен. И прошивку я недавно делал.

Охотник имел привычку держать свои инструменты в полном порядке, даже регулярно проводил техосмотр корабля с аккуратностью педанта. А мысль, что серые повредили ей мозг, Кир побоялся озвучить вслух.

– Сейчас еще раз попробуем, – он вернулся к девушке.

– Эй! Ты чего? – Аня отпрянула.

Конечно, было совсем не больно, вот только еще слишком свежо ощущение от первого раза.

– Мы, по-прежнему, разговариваем на всеобщем, а этого не должно быть. Голова так устроена, что не держит в себе более двух языков: своего родного и выученного с помощью транслятора. Если нужно вдруг изучить третий, скажем, твой оппонент не знает общегалактического, то прибор записывает его всегда поверх изученного ранее. Поэтому, знать три языка и более невозможно априори.

– Ха! Что за глупости, да среди моих соотечественников были такие, что разучивали по пять – семь языков, – ввернула девушка.

– Ну, ну, – муррат посмотрел на нее как добрая мамаша на своего маленького, глупенького ребенка, – давай проверим. Что я сейчас говорю?

– Да в принципе ничего…

Вот тут Кир замер во второй раз: