Кекс для наследника дракона - страница 9



– Я лишь проходил мимо, господа стражи. Как ваш будущий правитель я должен знать, чем оснащены корабли моего флота.

«Вителлус»… – тут же проносится в голове, и обволакивающая трепетная нега, тут же увлекает меня в свои объятия. Он снова спасает меня. Надо пользоваться этим.

Постояв несколько секунд на месте, я тут же беру себя в руки и живо лечу вниз, искать место, чтобы спрятаться от стражей и экипажа.

Довольно быстро такое место находится.

На нижней палубе располагается целый склад с провизией, и я быстро сооружаю себе лежанку из мешков муки за огромными дубовыми бочками. Выходит даже уютно.

Я залажу с ногами на два плотных мешка, сворачиваюсь калачиком, укрываюсь мантией, и, наконец, устроившись поудобнее, закрываю глаза.

У меня нет никакого плана. Но я знаю, что я обязана остановить Эйвальда. Обязана разузнать о его планах и сорвать поход.

Чувствую, как холодный страх проникает под кожу вместе с ночным сквозняком. Я снова совсем одна. Без Вителлуса. На корабле с монстром, что хотел убить меня, заставив сражаться со своим Истинным.

Как заставить этого упрямого и могущественного тирана отменить военный поход? Как же безрассудно и глупо верить в то, что у меня получится. Но так хотя бы у Вителлуса будет маленький шанс завоевать симпатии своего народа, пока Эйвальда не будет в Оваземелье. Да и вдруг за время похода я смогу узнать, как разрушить связь Истинных, чтобы навсегда избавиться от зависимости от Императора.

Сон медленно подкрадывается ко мне со всех сторон, и темнота окончательно обволакивает трюм. Я и не замечаю, как проваливаюсь в сон.

***

Утро начинается с оглушительного пушечного залпа. Что я? Где я? Тут же подрываюсь я с места, оглядываясь и пытаясь вспомнить, где я нахожусь.

Шум и гомон с верхней палубы заставляют меня убедиться в том, что поход Эйвальда вот–вот начнется.

Пушечные залпы следуют друг за другом, и вот наш корабль начинает прыгать по волнам, нерасторопно пошатываясь из стороны в сторону.

Когда свист и смех сверху сменяются на размеренный топот и агрессивные крики, я понимаю, что мы уже отплыли.

Если Эйвальд будет использовать магию перемещения, то мы окажемся у вод Лагерхемии примерно через две недели. Но я совсем не знаю о его планах, потому, возможно, он задумал что–то еще.

Время тянется медленно. Изредка вниз спускается повар и забирает наверх необходимые продукты, я же вынуждена скрываться за своими бочками, обдумывая план по спасению Лагерхемии.

Когда наступает ночь первого дня, я нерасторопно выбираюсь со своей лежанки, чтобы размять ноги и съесть буханку хлеба.

Аккуратно крадусь в сторону полок с готовым провиантом, не издавая ни одного лишнего шороха, как вдруг, прямо напротив меня, возникает резкий свет от факела

Чья-то тяжелая рука хватает меня за плечо.

– А ты кто такая?

Матрос удивленно смотрит на меня, словно пытаясь понять могу ли я быть частью их команды.

– Отвечай!

Несколько секунд я раздумываю, какой бы магией его огреть, а потом резко скручиваю оглушающий шар и запускаю в матроса.

Но тут нечто необъяснимое заставляет мой шар лопнуть в воздухе, так и не долетев до матроса.

Я озадачено поднимаю голову, осматривая помещение. Только опытный маг может с такой легкостью перехватить и развеять мою магию!

Едва мысли о присутствии третьего в комнате прочно укрепляются в сознании, из-за спины матроса появляется второй мужчина.

– Какие люди! – голос незнакомца сладкий, будто медовый пряник, – Нарвия Дэус…