Кельтский крест - страница 38



Он затравленно посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Алана, остановившегося на середине пути. Морская пена бурлила между ног коней, полностью скрывая копыта. Медлить было нельзя.

– Садись на мою лошадь, — приказала я, всучив мальчишке повод.

– Но… — попытался возразить он.

– Быстро!

Я запрыгнула верхом на его коня. Тот попятился, потом попытался встать на дыбы, когда это не удалось, забил задом. Понимая, что счет идет на секунды, я жестко пришпорила животное. Конь сорвался в карьер прямо в морскую пену.

Я позволила ему нестись, сосредоточившись лишь на том, чтобы держать в равновесии, не позволяя поскользнуться в ледяных волнах прилива.

Вся одежда промокла от брызг, ветер вновь поднялся со страшной силой. Ворота приближались. Я очень правильно рассчитала, затормозив лошадь практически у них, и обернулась, чтобы увидеть, как море вновь отделило замок от остального мира.

Спешившись во дворе, я перепоручила животное первому попавшемуся конюху и зашагала в замок, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Алан уже ушел, мальчишка, заваривший все это, тоже куда-то пропал, оно было и к лучшему: в гневе я могла наговорить ему неприятных слов.

***

Горячая вода, сухая теплая одежда и заботливость Бетони привели меня в более мирное расположение духа. Переодевшись, я вдруг заметила подавленность служанки.

— Что случилось?

Девушка покачала головой, избегая встречаться со мной взглядом.

- Бетони? — мой голос прозвучал слегка угрожающе.

Служанка вздрогнула и испуганно посмотрела на меня.

- Миледи, я… — Она собралась с духом. — Я не знаю, захотите ли вы, чтобы я служила вам дальше…

— С чего это я не захочу?

Я в блаженстве растянулась на кровати. Бетони посмотрела на меня, вдохнула полную грудь воздуха и затараторила:

— Я всего лишь младшая служанка, мое дело – полы мыть да на кухне помогать, а вы… Вы же шепчущая, еще и богатая…

— Кто? – я открыла глаза.

— Шепчущая… — обреченно повторила девушка.

— И что и кому я шепчу?

Я потянулась. Мышцы, отвыкшие от нагрузок, начинали ныть.

— В замке только и обсуждают, как вы с лошадью управились.

— Вообще-то, как обычно…

Нас прервал стук в дверь. Вивиан вошла, не дожидаясь ответа. На этот раз она была одета в винно-красный шелк, который огненными бликами отражался на ее серебристых волосах.

— Здравствуй!

— И вам не болеть. — Я недовольно села на кровати, меня уже начала раздражать ее бесцеремонность. — Кстати, прилив уже начался и даже закончился.

— Знаю, я сегодня решила остаться в замке. У меня здесь всегда готова комната.

— В память о старом герцоге? – съязвила я и тут же прикусила язык.

Она лишь довольно хмыкнула:

— Уже рассказали? – Целительница бросила ястребиный взгляд на девушку, жадно прислушивающуюся к каждому слову. — Выйди!

Бетони покраснела, сделала реверанс и выбежала. Я нахмурилась: все-таки это была моя служанка. Это не укрылось от Вивиан:

— Слугам не стоит слушать наши разговоры, тем более эта девочка – такая болтушка!

Я кивнула:

— Учту.

Целительница усмехнулась:

— И сделаешь по-своему.

— С чего вы решили? — прищурилась я.

— Ты привыкла повелевать, а не подчиняться.

Я пожала плечами и вернулась к интересующей меня теме:

— Кто такие шепчущие?

Ведунья с наигранным удивлением взглянула на меня:

— А что, в Римской империи нет шепчущих?

— Я не римлянка!

— Я знаю.

Наши взгляды встретились, и мне стоило большого труда не опустить глаза первой. Наконец, Вивиан улыбнулась и присела на подоконник, расправив шелковые складки: