Кентерберийское кольцо: загадка проклятого круга - страница 9
– Смотрите, что это? – вдруг воскликнула Рейчел, указывая куда-то вглубь коридора. Проследив в том направлении, мальчики заметили нечто вроде свернутого пергаментного свитка, перевязанного красной ленточкой.
Эрик наклонился и поднял находку. При более детальном рассмотрении она оказалась старой пожелтевшей газетой.
– Это The Times середины прошлого века, – развязав ленту и развернув газету, сказал он. На обложке красовалось лицо Уинстона Черчилля. Местами чернила размыло, однако дату разглядеть было можно. Издание вышло в марте 1955 года.
– Надо отнести ее в библиотеку. Наверное, кто-то взял на абонемент и выронил по дороге, – предположил Джек.
– Это вряд ли, – Рейчел указала на верхний правый угол издания. – На библиотечных всегда ставится штамп в верхнем углу. Здесь его нет.
Газета по-прежнему находилась в руках у Эрика, и, проскальзывая глазами по первой странице, он вдруг заметил знакомое слово. Анонс выпуска включал обзор основных тем номера. Где-то между интервью Элвиса Пресли и установкой первой морской нефтяной вышки американцами затерялся неприметный заголовок: «Скандал в «Кентербери»: пятеро учеников исчезли с территории школы».
Вероятнее всего, Рейчел или Джек тоже бы заметили то, что бросилось в глаза Эрику. Если бы в этот момент газету не выбило у него из рук баскетбольным мечом. Больно ударив по руке парня, срикошетив от стены и чудом не разбив окно, мяч прокатился вперед по коридору несколько метров и замер.
– Так-так. Моя бывшая и мой брат. Какая прелестная картина. Рейч, дорогая, я был лучшего мнения о твоем вкусе, – послышалось сзади. Ричард Коллинз, облаченный в форму школьной баскетбольной команды, нагнулся и поднял с пола мяч.
Воспользовавшись заминкой, Эрик быстро засунул газету под пиджак.
– Я тоже была лучшего мнения о своем вкусе. Однако опыт отношений с тобой говорит, что это было заблуждением, – сухо парировала Рейчел.
– Что ж, не кори себя. Девушкам свойственно заблуждаться.
– Равно как и мужчинам.
– Возможно. А еще мужчинам свойственно ошибаться.
– Как и женщинам. В мужчинах, – Рейчел повернулась к Эрику и Джеку: – Простите, ребята, мне что-то резко захотелось поменять свои планы. Схожу в библиотеку в другой раз. Увидимся завтра на занятиях.
Она двинулась в сторону лестницы, но как только поравнялась с Ричардом, он схватил ее за запястье.
– Рейч, постой. Ты так и не поговорила со мной.
– Поговорила. И с того момента мое мнение не изменилось. Не собираюсь общаться с вруном и предателем, – вырвав руку, она быстрым шагом удалилась.
Эрик посмотрел на брата. У Ричарда был очень расстроенный вид. Без привычной надменности или самоуверенности. Было очевидно, что ему действительно грустно от такой манеры общения бывшей девушки. Однако, заметив взгляд младшего брата, он моментально взял себя в руки.
– Это называется флирт. Вырастешь – поймешь, – бросил он через плечо.
Оставив Джека в одиночестве, Эрик не пошел в сторону библиотеки. Быстрым шагом добравшись до спальни, он закрыл дверь и вытащил из-под пиджака спрятанную находку. Газета была уже изрядно потрепана временем: на пожелтевших страницах текст в некоторых местах был размыт и едва различим. Но Эрику повезло. Несмотря на то, что несколько предложений все же превратились в неразборчивую черно-белую кляксу, заинтересовавшая его статья находилась посередине издания и практически не пострадала. Расправив бумагу на колене, он присел на кровать и начал читать.