Kidnapping tendre, или Люби меня на рассвете - страница 10



Внезапно мистер Бабкоп оказался на земле, а над ним нависал Фабрис.

Дрожа всем телом, Кастодия истерично стала вытирать лицо подолом платья.

– Хоть ещё раз посмеешь коснуться леди, я лично выломаю тебе все пальцы, – голосом, полным злобы, сказал ему Фабрис, – немедленно убирайся отсюда.

Мужчина крепкого сложения, с густой бородой и суровым взглядом, изрядно испугал мистера Бабкопа.

– Да кто ты такой?! – нервно закричал мистер Бабкоп, неуглюже пытаятсь встать.

– Я тот, кого ты увидишь за секунду до смерти, если ещё раз приблизишься к мисс Аликс.

Оценив ситуацию, гость с усилием вскочил на ноги и неуклюже побежал к дому, на ходу выкрикивая проклятия и угрозы. Глядя на него, Фабрис лишь усмехнулся.

Когда мистер Бабкоп скрылся в доме, Кастодия подошла к Фабрису.

– Ты снова помог мне, – сказала она, – не знаю, как я справилась бы без твоей помощи.

– Думаю, не знай ты, что я здесь, не стала бы вырываться, – холодно ответил Фабрис.

Кастодия резко, словно от пощёчины отступила назад.

– Как ты смеешь?! – словно змея, прошипела она.

Долго они сверлили друг друга взглядами, ничего не говоря. Ни один из них не хотел проигрывать в этом поединке. Но первой сдалась Кастодия.

– Спасибо, – сказала она, – теперь он здесь не задержится.

– Не сомневаюсь, – подтвердил Фабрис, – иди спать. Думаю, теперь он не рискнёт тебя потревожить. Но будет лучше, если под подушкой будешь держать кинжал.

Кастодия, кивнув, побежала домой.

Готовясь ко сну, она услышала топот копыт. Выглянув в окно, Кастодия увидела, что кучер мистера Бабкопа поспешно гонит экипаж хозяина. Он уехал!

Ликуя, Кастодия с лёгкой душой легла в кровать и почти сразу погрузилась в сон. И этим она совершила ошибку. Увидев, что гость уезжает, ей стоило спуститься вниз и проверить, не оставил ли он записки.

Фабрис же ещё долго не мог уснуть. Картина увиденного не покидала его головы. И как же сейчас он хотел убить мистера Бабкоп за то, как он повёл себя с Кастодией! И он лишил бы его жизни голыми руками, если бы рядом не было девушки, если бы он не слышал её испуганных всхлипов. Такое беспокойство о ней насторожило Фабриса. Почему он так испугался, подумав, что вред девушке уже нанесён, и он не успел прийти на помощь? Отчего сейчас переживает за душевное спокойствие Кастодии? Разве ему не должно быть всё равно?

Сон Кастодии тоже не был спокоен. Ей снились кошмары настолько правдоподобные, что несколько раз за ночь она просыпалась от собственных криков. И в этих снах не было ни намёка на счастливое спасение, всё было окутано мраком.

Глава 7

– Вот же негодник! – закричал Фил так, что пробудил весь дом. – Немедленно приведите ко мне Кастодию!

Он бросил письмо на пол и злобно пнул лист ногой. Содержимое письма привело его в бешенство, нарушило все планы! Он так надеялся на этот союз, что теперь, когда всё рухнуло, Фил был готов на любой подлый поступок.

В письме мистер Бабкоп сообщал о том, что теперь ни о какой помолвке нет и речи. Кастодия в сговоре с неким патлатым здоровяком, и по её приказу этот великан избил его, ни в чём неповинного. Мистер Бабкоп выразил надежду, что больше никогда не увидит Фила, привёзшего его к сумасшедшей племяннице, и саму Кастодию, так жестоко его унизившею.

Фил сразу узнал в этом описании нового раба.

Горничная разбудила спящую Кастодию и передала наказ явиться к Филу. Не имея понятия, что от неё хотят, Кастодия поспешно накинула пеньюар на сорочку и стала спускаться.