Кинжал - страница 7



– Послушай, Асланбек, я вынужден в твоём присутствии задать несколько вопросов твоей сестре.

– А она не хочет, – ответил Асланбек.

– Пусть она за себя сама скажет, она уже совершеннолетняя, – сказал капитан.

В этот момент братья схватили Айжене, попытались усадить её на коня. Она поначалу не сопротивлялась, но когда все братья уверовали в её покорность, девушка быстро спрыгнула с коня и мигом подбежала к капитану. Братья кинулись было за ней, но капитан и казачки выхватили карабины. Капитан обратился к Асланбеку со словами:

– Остынь, бек, я только выслушаю вашу сестру, и смотря, что она скажет, будет видно, как я поступлю.

Все выстроились напротив друг друга, и Айжене сказала:

– Задавай свои вопросы, капитан.

– Скажи, Айжене, похищал ли тебя лейтенант Юхов Александр?

Она с гордостью и пафосом в голосе ответила:

– Прежде всего я хочу обратиться к своим братьям. Мои родные братья, не старайтесь отдать меня за нелюбимого, но богатого, я его не люблю и готова лишить себя жизни, но не пойти за него. Наш отец погиб, и никто не вправе мне запретить любить того, кого я хочу. Вы же знаете Александра с детства, он из благородной семьи и хочет на мне жениться, он меня любит. И ещё я признаюсь, что я не хотела тебя убивать, Асламбек, вы знаете, что я хорошо владею ножом и хорошо владею шашкой, если бы я хотела убить, я бы ударила в сердце, я же направила кинжал в плечо. Иначе ты убил бы моего любимого. Он ни в чём не виноват, и он не похищал меня. А теперь я хочу, чтоб вы обменялись кинжалами и простили друг друга. И я прошу вашего благословения. Разрешите нам пожениться.

С этими словами она обратилась к капитану и сказала:

– Капитан, будьте на нашей свадьбе уважаемым гостем.

Айжене подошла ко мне, и мы взяли друг друга за руки. Солнце уже поднялось высоко, тени, отбрасываемые горами, стали короче, ночные облака, отдыхающие на вершинах седых гор, уже давно в пути по голубому небу. Только мы стояли маленькой группой среди гор-великанов. Долины и горные реки – всё вокруг нас напоминало о величии природы. Тем временем капитан вернул мне кинжал брата и предложил обменяться кинжалами в знак примирения.

Асламбек послушал предложение капитана и сказал:

– Я уважаю ваше решение и хочу, чтобы всё было по закону. У русских есть обычай засылать сватов. Поэтому присылайте своих сватов, и там мы обменяемся оружием с женихом. Но Айжене сейчас поедет с нами, и я даю слово, что мы хорошо подготовимся и встретим жениха и сватов достойно.

Мы попрощались с Айжене, она села на коня к среднему брату, а мы с казаками развернулись и неспешно стали спускаться в сторону нашего гарнизона. Спускаться пришлось медленно, так как конь тяжело шёл, неся двоих. Горная тропа шла между валунами, поросшими растительностью, поваленными деревьями, завалами из камней и брёвен, которые принёс сель из-за прошедшего ливня. К тому же ход замедляли два абрека, которые шли пешком. Мало того, приходилось их держать на мушке, иначе эти хитрые бестии так и норовили сбежать. Руки им не свяжешь, так как со связанными руками по такой дороге не пройти.

Абреки часто останавливались, просили то пить, то отдохнуть, то просто тащились еле-еле. Такое было впечатление, что они специально затягивают наш спуск к гарнизону. Это начинало нас сильно беспокоить: не задумали ли они что-то нехорошее. Казаки – люди прямые и решительные.