Клеймо Феникса - страница 7



– Эй, Алиса, ― Си подергала меня за руку и кивнула себе за спину. Посмотрев туда, я мысленно застонала. Ну, разумеется. В нашу сторону уверенными шагами приближалась причина моих внезапных вспышек тахикардии. ― Увидимся в общежитии, ― бросила она и затерялась в толпе, оставив меня одну.

– Мисс Кристмас, ― низким голосом произнес мистер Голд, ― задержитесь, нам нужно поговорить.

Глава 3. Новая я

Я молча кивнула на его требование, и последовала за ним, пробираясь через толпу в обратном направлении. Он остановился около мисс Доунсон и внимательно на меня посмотрел.

– Мисс Кристмас, ― начала директриса, и у меня свело зубы от официальности обращения, ― как вы слышали, на школу опущен магический купол, который мы действительно не можем убрать. Мы предполагаем… ― она кинула вопросительный взгляд на профессора, и тот кивнул, ― мы предполагаем, что он связан с вашим появлением.

– Вот как? ― признаться, меня нисколько не удивило это заявление, все шишки сейчас сваляться именно на мою голову.

– Он появился в тот момент, как вы появились в нашем мире, ― заключила она, сжав губы в тонкую полоску.

Я молчала. А что мне говорить? Отнекиваться, что я понятия не имею, что это за купол и какого дьявола я вообще сюда попала? Очевидно, что они мне не поверят, ведь в мире магии возможно вообще все.

– Что у меня за отметина на руке? ― вместо этого спросила я.

– Клеймо Феникса, ― ответила директриса, выгнув тонкую бровь.

– И… это означает? ― я покрутила рукой, чтобы она поторопилась с объяснениями.

– Вам, возможно, будет интересно прочитать об этом самой, ― невозмутимо произнесла мисс Доунсон.

– Книги нет, она пропала, ― резко вставил мистер Голд, и я прищурилась.

– Пропала?

– Именно, в любом случае, это лишняя информация. Вам будет достаточно знать, что это древнее отличительное клеймо, носящее в себе силу. Вы волшебница, мисс Кристмас, и ваше место здесь.

То, как директриса посмотрела на него, мне ой как не понравилось, но профессор продолжал стоять с каменным лицом, не выдавая не единой эмоции.

– Что ж, ― наконец, вздохнула она. ― Мистер Голд вызвался помочь вам с обучением в первое время. Об этом, думаю, вы сами договоритесь. Жду вас на занятиях подготовленной, мисс Кристмас, ровно через месяц. Хорошего вечера.

Чопорно кивнув, мисс Доунсон оставила нас вдвоем. Я глупо пялилась на него, не понимая, как реагировать на его желание меня учить. Желудок внезапно скрутило от осознания, что на протяжении месяца мы будем проводить с ним наедине каждый день. Щеки вспыхнули, и я постаралась увести взгляд.

– Мне нужно будет подготовить расписание, чтобы совмещать основные занятия и наше обучение.

Он красноречиво выделил слово «наше», словно желая еще сильнее вогнать меня в краску. А я и так чувствую себя неуютно в такой непозволительной близости. Даже несмотря на то, что в данный момент между нами могут спокойно встать два человека.

– Вас проводить в общежитие? ― спросил он, склонив голову на бок и убрав руки за спину.

Мне отчаянно хотелось отказаться, чтобы поскорее остаться в одиночестве и обо всем хорошенечко подумать, но, как не прискорбно признавать, я понятия не имела, какими путями возвращаться. Скромно кивнув, я первой развернулась в сторону выхода и вновь почувствовала еле уловимое прикосновение его руки к своей пояснице.

Мы шли молча. Широкоплечий мужчина чуть впереди, и я, перебирая ногами, растерянная новенькая за ним. На этот раз он не стал провожать меня до дверей в спальню, за что я ему благодарна. Сухой кивок головы, и я смотрю, как удаляется этот загадочный человек.