Читать онлайн Мелани Рокс - Кофе в постель
1
Лора едва протиснулась в приоткрытую дверь. Кипа бумаг и газет в руках мешала распахнуть ее пошире. Ну вот, даже в собственном доме, по-видимому, не особо ей рады. Ничего удивительного, что и многочисленные работодатели, чьи пороги она обивала вот уже три недели после окончания колледжа, не приходили в восторг при появлении новоиспеченного специалиста по бухгалтерии фирмы.
В Скенектеди, где с самого рождения жила Лора, требовались только специалисты по электричеству, так как в городе находился главный завод «Дженерал электрик компани», подчинивший себе всю жизнь некогда маленького городка. Вензель «G. Е.», возвышавшийся над городом, был похож на императорский, но даже императоры не обладали таким могуществом, как эти «электрические джентльмены».
Лора давно усвоила одну истину: все маленькие американские города похожи как близнецы. В целом, обесцвеченное и обезличенное скопление кирпича, асфальта, автомобилей и рекламных плакатов.
Через каждый такой город проходила главная улица – с почтой, аптекой, гостиницей и стандартным набором магазинов, ресторанов и баров. Называлась она либо Мейн-стрит, что и означает Главная улица, либо Стейт-стрит, улица штата, либо Бродвей. Архитектура Мейн-стрит не доставляла ни малейшего эстетического наслаждения: кирпич, сложенный в двух-этажные кубы. Здесь люди зарабатывали деньги, и никаких отвлеченных украшений не полагалось.
Нижняя часть города называлась «бизнес-сентер» – деловой центр. Здесь помещались торговые заведения, конторы и кинотеатры. Тротуары были безлюдны, зато мостовые заставлены автомобилями. Железные кони современных рыцарей занимали все свободное пространство у обочин. Запрещалось их ставить только напротив пожарных кранов или подъездов.
Характер маленькому американскому городу придавали не здания, а автомобили. Точнее все, что с ними было связано: бензоколонки, автомастерские, магазины «Форда» или «Дженерал моторс».
«Резиденшел-парт», или жилая часть города, была совсем пустынна. В то время пока мужчины работали, домохозяйки занимались уборкой. В одноэтажных или двухэтажных домиках шипели пылесосы, передвигалась мебель, вытирались рамки фотографических портретов. Работы много: в домике шесть или семь комнат. Достаточно побывать в одном, чтобы знать, какая мебель стоит в миллионах других домов, знать даже, как она расставлена. В расположении комнат, в расстановке мебели – во всем этом существовало поразительное сходство.
За последние двадцать-тридцать лет Скенектеди разросся в длину и ширину, но так и остался маленьким городком. Многие жители с гордостью заявляли, и Лора не раз это слышала собственными ушами, что Скенектеди «самый большой маленький американский город».
Впрочем, это определение подходило к большинству американских городов, возникших возле крупных предприятий или нефтяных месторождений.
Как бы ни было велико население подобного города, он оставался большой деревней, где все жители если и не знают друг друга в лицо, то, по крайней мере, «слышали о миловидной блондинке из соседнего квартала мно-о-о-го чего интересного».
В этом городе, где с предельным умением изготавливались самые маленькие и самые большие электрические машины, которые когда-либо существовали в мире, от машинки, сбивающей яйца, до электрических генераторов гидростанции Боулдер-дам на реке Колорадо, произошла такая история.
Один инженер полюбил жену другого инженера. Кончилось это тем, что она развелась с мужем и вышла замуж за любимого человека. Весь «маленький большой город» знал, что это был идеально чистый роман, что жена не изменяла мужу, что она терпеливо дожидалась развода…
Однако после свадьбы к ним перестали ходить, их перестали приглашать в гости. Все добропорядочные жители Скенектеди от них отвернулись. Это был настоящий бойкот, особенно страшный тем, что происходил он в большом маленьком городе, где основные духовные интересы заключались в посещении и приеме знакомых для игры в бридж или покер. По большому счету, всем этим людям, которые изгнали молодую чету из своего общества, в глубине души было в высочайшей степени наплевать, кто с кем живет.
Лору не раз посещала мысль уехать, выпорхнуть из родительского гнезда и перебраться куда-нибудь в Нью-Йорк или Лос-Анджелес. Однако каждый раз у нее находился добрый десяток причин не делать этого. В глубине души Лора панически боялась мегаполисов.
Во-первых, Лора была единственным ребенком в семье. К тому же мать родила ее довольно поздно, когда чета Даррингов почти потеряла надежду на потомство. Вскоре после рождения долгожданного первенца отца не стало. Хотя мать никогда не затрагивала тему отъезда дочери и уж точно не запрещала ей этого делать, Лора была убеждена, что мать не переживет разлуку с ней.
К тому же Лора училась в колледже и не могла все бросить ради призрачной мечты. Теперь же все изменилось…
Лора блестяще окончила колледж и, как и большинство ровесников, оказалась на распутье. Работодатели почему-то не раздирали ее на части. Напротив, Лора оказалась никому не нужным специалистом.
Мать, как могла, старалась утешить дочь, но Лора с каждым днем все больше впадала в депрессию. Теперь даже об отъезде из родного города не могло быть и речи. Никаких сбережений у Лоры не осталось, а они наверняка ей понадобятся, пока она не устроится на новом месте и не подыщет хорошо оплачиваемую работу. Конечно, Лора могла бы попросить деньги у многочисленных родственников, но этот вариант она отложила на самый крайний случай. Клянчить деньги у матери, которая работала на заводе, казалось Лоре немыслимой наглостью.
– Добрый вечер, милая. Я не слышала, как ты вернулась, – пробормотала сонным голосом миссис Дарринг.
– Привет, ма. Ты снова уснула перед телевизором, – с ироничной улыбкой произнесла Лора, постаравшись не выдать своего расстройства. Матери ни к чему знать о том, что ее дочь никому не нужна.
– Как успехи? Нашла что-нибудь?
Лора пожала плечами.
– Пока нет. Так, несколько предложений… – покривила она душой.
– Я надеюсь, ты выберешь самое лучшее, – с нескрываемой гордостью заявила миссис Дарринг и, встав, направилась в кухню.
– Я не буду ужинать! – крикнула Лора, однако, судя по шипению сковороды и звону посуды, ее предупреждение оказалось напрасным.
Лора откинула плед, которым обычно укрывалась мать, и присела на край дивана. После небольшого тренинга она заставила себя улыбнуться и предстать перед матерью в образе счастливой и довольной жизнью девушки.
В конце концов, ей всего лишь двадцать три года, а она уже успела получить неплохое образование… Вот только почему-то оказалась не у дел. Лора тяжело вздохнула.
Многие ее подруги вышли замуж и разъехались кто куда. Лора всегда утверждала, что не собирается связывать свою жизнь с мужчиной только потому, что ей больше некуда податься в этой жизни.
Конечно, замужество решило бы множество ее проблем. Будь Лора супругой состоятельного джентльмена, ей бы не пришлось сейчас вставать в семь часов утра и мчаться на первое из четырех запланированных собеседований. Впрочем, перспектива стояния у плиты или у гладильной доски тоже не особо прельщала ее.
Да и вообще, что толку раздумывать о свадьбе, когда у нее даже нет жениха! Безусловно, Лора вовсе не была синим чулком, напротив, ей довольно часто назначали свидания. Однако ни один из поклонников не смог покорить сердце Лоры, и дальше романтично-невинных гуляний под луной дело, как правило, не заходило.
Многие упрекали Лору в разборчивости и капризности. Она и сама прекрасно знала, что вовсе не похожа на модельных красавиц с обложек глянцевых журналов. Обычная фигура и ничем не примечательные черты лица.
Однако Лору никто не осмелился бы назвать серой мышкой. Ярко-рыжая копна кудрявых волос выделяла молодую женщину из толпы и привлекала внимание многих мужчин.
Лора вздрогнула, почувствовав на своей голове чью-то руку.
– Извини, я напугала тебя.
– О, мама, ерунда. Я просто не заметила, как ты подошла.
– Ты очень устала, детка. Даже не пытайся это отрицать. – Миссис Дарринг села рядом с дочерью и обняла ее за талию.
– Бывало и хуже, – философским тоном заметила Лора.
– Что-то нашла?
Лора отрицательно помотала головой.
– Милая… – Миссис Дарринг явно осторожничала и опасалась разгневать дочь.
– Что? – Лора вскинула брови.
– Не подумай, что я лезу в твои дела, но…
– Мам, говори скорее. Не съем же я тебя, в конце концов!
– Просто мне совершенно случайно попалось сегодня на глаза одно объявление о работе.
Лора усмехнулась. В этом вся ее мать! Конечно, совершенно случайно. Как и обед с сыном соседки на прошлой неделе, который миссис Дарринг устроила, не предупредив Лору.
Выдержав театральную паузу, миссис Дарринг продолжила:
– В крупную консалтинговую компанию требуется секретарь – личный помощник руководителя. Девушка презентабельной внешности, коммуникабельная, ответственная, со знанием персонального компьютера и оргтехники…
– Мама, ты что, наизусть выучила объявление? – удивилась Лора.
– Почему бы тебе не позвонить по указанному телефону?
– Но я не хочу работать секретаршей! Не для того я училась столько лет в колледже!
– Ты ведь не в рабство продаешь себя, милая. Ты всегда сможешь уволиться, когда подыщешь что-нибудь получше. В объявлении ничего не говорилось об опыте работы.
Миссис Дарринг достала из кармана фартука бумажку с номером телефона.
– Держи. Спросишь мистера Билла Хоупса. И советую не тянуть.
– Может быть, мне позвонить ему прямо сейчас и пожелать спокойной ночи? – огрызнулась Лора.
Миссис Дарринг сочла за лучшее проигнорировать выпад дочери.
– Думаю, это подождет до завтра. – Мать загадочно улыбнулась, словно не зная, стоит ли раскрывать свои карты до конца.
– Ты хочешь сказать что-то еще? – устало поинтересовалась Лора.
– Обещаешь не сердиться, милая?
– Да. – Лора скрестила на груди руки и откинулась на спинку дивана.
– Если ты позвонишь сегодня, то этот Билл Хоупс решит, что ты ясновидящая.
– Почему?
– Потому что его объявление выйдет в печать только завтра утром.
Лора не верила своим ушам. Она всегда знала, что не унаследовала от матери легендарную деловую хватку Даррингов. Однако на этот раз мать превзошла сама себя. Вот тебе и «совершенно случайно»!
– Не надо смотреть на меня, вытаращив глаза, – с самодовольным смешком заметила миссис Дарринг. – Я действительно совершенно случайно увидела объявление, когда зашла навестить свою приятельницу Марту Лоуренс. Она сейчас работает оператором по приему бесплатных объявлений.
– А Марта в курсе, что ты сунула свой нос в ее компьютер?
– Милая, как ты разговариваешь с матерью?! – Миссис Дарринг артистично схватилась за сердце. Сей жест в семейном театре драмы обычно означал следующее: неблагодарная дочь разбила материнское сердце несправедливыми упреками.
– Прости. – Лора устало вздохнула. У нее не осталось сил на препирательства. К тому же споры сейчас все равно ни к чему не приведут.
– Ты позвонишь утром? – упорствовала мать.
Лора пожала плечами.
– У меня начинает складываться такое впечатление, что ты вообще не хочешь работать, а намерена до скончания века сидеть на шее своей престарелой матери.
– Мама, о чем ты говоришь?! – На ресницах Лоры блеснули крупные бриллианты слез. – Я ведь стараюсь, как могу.
– Да? А вот у меня другое мнение на этот счет.