Когда дружба провожала меня домой - страница 14
– Я тебя понял.
– Так вот, девочке постоянно снились сны о том, как она летает. И она решила стать акробаткой, поэтому начала тренироваться. Знаешь такой аттракцион, где можно качаться на трапеции, тебя еще пристегивают ремнями, чтобы ты не упал? В общем, она стала тем, кто как раз пристегивает людей.
– Оператором аттракциона.
– А по ночам, когда парк закрывался, она тренировалась. Вот только у нее получалось не очень хорошо. Ей не хватало уверенности, понимаешь? И нужен был тот, кто бы ее поддержал.
– И вот тут появляется парень. Дай угадаю: он выключает свет в парке после закрытия. Местный электрик или как там его.
– Нет, но идея мне нравится. Пожалуй, украду.
– Без проблем. У меня всегда все воруют.
– И что же именно? – спросила она. – Ты разве богат? Богатые люди вызывают у меня недоверие и в то же время восхищение.
– Для двенадцатилетнего я вполне ничего. У меня третий по протяженности маршрут по доставке купонов во всем районе.
– Ух ты.
– Спасибо. Так как они познакомились, эти мальчик и девочка?
– Через ее друга – мага, который работал в парке, – сказала Галлея. – Но тут я вынуждена остановиться. Прежде чем услышать продолжение, тебе придется познакомиться с моим папой.
– Почему?
– Чтобы понять историю, нужно поверить в магию, а Меркуриус Рейне как нельзя лучше для этого подходит.
– Меркуриус Рейне?
– Ага. А теперь скажи мне, как тебе рассказ, исходя из услышанного?
– Очень понравился.
– Опять ты врешь.
Девочка чмокнула меня в щеку и, подхватив Флипа, спустилась к воде. Пес носился по берегу за морской пеной, а она всячески его подбадривала. Солнечные лучи, словно прожекторы, вспыхивали с разных сторон. Один из них осветил Галлею, создав вокруг нее золотистое сияние на целых десять или одиннадцать секунд.
По дороге домой мне не давала покоя одна мысль – я не хочу уезжать во Флориду. Как только мы приблизились к дому, Флип начал скулить. Я решил, что дело в начавшемся дожде. Но нет.
Я вошел в квартиру и увидел сидящую за кухонным столом рядом с мамой пожилую женщину. Флип тут же запрыгнул к ней на колени, и та принялась обнимать его и целовать, приговаривая:
– Дорогой мой, мамочка так по тебе скучала!
12. Путешественница из прошлого
Флип смахнул языком слезинки с глаз пожилой женщины. Она была в грязной одежде и стоптанных кроссовках. Она показала мне замусоленную фотографию, где они с Флипом сидели в обнимку перед сосной, украшенной красными и серебристыми огоньками. На снимке женщина казалась милой: с доброй улыбкой и в опрятной одежде. Хвост у пса не был изгрызенным, а шерсть казалась настолько пушистой, будто его полтора часа обдували феном.
– Первое Рождество Спенсера, – проговорила женщина.
– Мы назвали его Флипом, – сказал я.
Заслышав имя, предложенное Галлеей, пес вырвался из рук женщины и прыгнул ко мне на колени. Он дрожал.
– Где вы живете? – спросила мама и налила женщине чашку кофе.
– Спенсер, – позвала женщина. – Иди ко мне, мой ангел.
Я опустил собаку на пол. Флип некоторое время колебался. Потом подошел к бывшей хозяйке, лизнул ее руку и вернулся ко мне.
Женщина кивнула.
– Понимаю, – проговорила она и окинула глазами нашу уютную кухню. Взглядом задержалась на фотографии Лауры, а потом посмотрела на Флипа у меня в руках. – Похоже, Спенсер нашел здесь хороший, безопасный дом, – сказала она. – То есть Флип. Он обрел семью.
Я не собирался ничего говорить, а мама уже хотела обсудить сложившуюся ситуацию, когда женщина вскочила и выбежала из квартиры.