Когда случается невозможное. Том 1 - страница 68



Другие немногочисленные женщины на вечере не произвели на меня никакого впечатления. Кате они уступали по всем параметрам.

Гостиную наполняла приятная, лиричная музыка. После того как гости познакомились с нами и поделились последними сплетнями, хозяин объявил начало вечера. Основной темой для разговоров стал я, что легко читалось во взглядах и выражениях лиц.

Первой пела Тарила. Голос у неё был глубокий, мелодичный и нежный. Я откровенно наслаждался её выступлением. С удовольствием спел бы с ней дуэтом, но исполняемую ею арию не знал. Ката слушала, затаив дыхание.

Кайрат играл на струнном инструменте, вполне неплохо, кстати. Ещё несколько человек спели, но с Тарилой им было не сравниться. Несколько фужеров с вином добавили приятности и обстановке, и лицам. Я впервые подумал, что этот мир не так уж и отвратителен.

Рядом с нами возник шатен, которого представили как Вильела.

— Вы любите поэзию? — спросил он.

Обращался вроде бы к нам обоим, но ответ его интересовал только от моей спутницы.

— Танарил — большой ценитель, я читала ему кое-что из поэзии нашего мира, — вежливо улыбнулась Катарина.

— Ката, прочитай те стихи женщин-поэтов, которые так понравились мне, — я качнул тёмную жидкость в бокале и вдохнул яркий ягодный аромат.

— В нашем мире есть поэтессы, отчего-то это удивило Танарила, — сочла нужным пояснить моя спутница.

— Это удивляет и меня, я с огромным нетерпением буду ждать ваше выступление, — сверкнул глазами Вильел.

— Спасибо, но, право, это же не моё творчество. Думаю, что не совсем правильно получать столько похвалы за чужой талант.

Искренняя скромность только украшала её юное, прелестное лицо. Ката обернулась и посмотрела на меня с восхищением и даже обожанием. Я властным жестом притянул её поближе, с вежливой улыбкой отмечая нотки ревности в выражении лица шатена. До чего упоительно было не скрывать свою связь, а вот так, открыто показывать окружающим выбранную женщину. В смерти брата нашлись свои положительные стороны. Он больше никогда ничего не сможет у меня забрать.

— Моя прекрасная Ката, поэтессы — это большая редкость, и ты обязательно должна порадовать нас их творчеством, — сказал я, давая понять, что это не обсуждается.

— Хорошо, Танарил, — покорно ответила она.

Умница. Ката неизменно радовала меня весь вечер.

Когда настал её черёд выступать, я плавно подтолкнул свою лалару на импровизированную сцену.

Чуть смущённая, искренняя, юная, взволнованная, она была прелестна. Я позволил ей прочитать несколько стихов, а затем мягко увёл со сцены, громко поблагодарив за выступление.

Творчество поэтесс её мира вызвало большой интерес и литературный диспут, в котором я с удовольствием поучаствовал. Весь оставшийся вечер я не отпускал Кату от себя и увёл её порталом, когда гости стали расходиться. Ещё одна небольшая демонстрация способностей отнюдь не помешала.

— Я помогу тебе снять платье, моя лалара, — подошёл я к ней, когда мы оказались одни.

— Такой прекрасный вечер, — улыбнулась Ката, помогая себя раздевать. — Пойдём примем ванную?

Она вскинула на меня свои огромные серые глаза, и я не захотел ей отказывать. Пришлось только немного поколдовать, чтобы ванна приняла удобную для двоих форму. Пока набиралась вода, я привёл в порядок всё помещение целиком. Мириться с убожеством я не собирался, а бывать тут планировал часто.

Силы я мог не экономить. Впереди оставался ещё один выходной, который я собирался потратить на создание ещё нескольких моделей писа́л. Я намеревался договориться с одним из канцелярских магазинов об их продаже. Деньги лишними не будут. Кроме того, я не хотел проводить с Катой два дня подряд, чтобы она не успела надоесть.