Когда свет гаснет - страница 25
Пульвира, осмотрев своих товарищей, говорит:
– Ну что, долго спать не будем. Пора собираться и идти. Мы и так порядком задержались.
Хироши и Люриел, кивая в знак согласия, начинают собирать свои вещи, готовясь продолжить путь. В шахте всё ещё царит полумрак, но их решимость и чувство долга заставляют их двигаться вперёд.
Глава 11 Инферналь
Глава 11 Инферналь
Пройдя несколько часов по, казалось бы, бесконечному и однообразному ландшафту шахты, сражаясь по пути с мелкими, но назойливыми существами, команда наконец достигает переломного момента.
Перед ними открывается разрушенный проход. Кажется, что это был когда-то туннель, но теперь его стены потрескались, а часть свода обрушилась, создав неровный проход, ведущий в неизвестность. Оттуда тянет холодом, и тьма кажется почти осязаемой. Видимость практически нулевая, и разглядеть что-либо в глубине этого прохода невозможно.
Пульвира, остановившись перед проходом, говорит:
– Ну вот, похоже, мы пришли куда-то.
Она смотрит в тёмную пропасть с некой настороженностью, пытаясь понять, что их может ждать внутри.
Хироши, встав рядом с ней, говорит, сжимая рукоять своих клинков:
– Здесь слишком темно, ничего не видно. Нужно быть осторожными.
Люриел, прищурившись, добавляет:
– И что это за дыра? Не похоже на обычную шахту. Мне не нравится это место.
Она инстинктивно нащупывает свой кинжал, готовая к любой опасности.
Пульвира, с глубоким вздохом, но твёрдым голосом, говорит:
– Пойдёмте. Всё равно другого выхода у нас нет. Нам нужно найти этого парня с книгой, и, похоже, этот проход может привести нас к нему. Нужно быть готовыми ко всему.
Она делает шаг вперёд, направляясь к тёмному проходу, демонстрируя свою готовность идти до конца, несмотря на все опасности.
Хироши с уверенностью в голосе отвечает:
– Ты права, Пульвира. Мы не можем отступать. Пойдём, посмотрим, что нас там ждёт.
Он берёт свои клинки наготове и следует за Пульвирой.
Люриел, немного помедлив, добавляет с лёгким сарказмом:
– Ну хорошо, пойдём в эту дыру. Только давайте пообещаем, что если там будет какой-нибудь ужасный монстр, мы все убегаем в разные стороны, хорошо?
Она, хоть и шутит, но её голос выдаёт лёгкое беспокойство.
И вот команда, полная решимости и лёгкой тревоги, начинает осторожно продвигаться вглубь тёмного прохода.
Команда, осторожно продвигаясь вперёд, погружается во тьму, казалось бы, бесконечную. Однако по мере того, как они идут дальше, тьма начинает постепенно рассеиваться, открывая перед ними невероятное зрелище.
Они оказываются в огромном подземном помещении, которое больше похоже на целый город. По краям стоят каменные дома, некоторые из них разрушены, другие выглядят относительно целыми. Повсюду возвышаются статуи, изображающие каких-то странных существ или древних богов. Свет, окутывающий это место, приглушённый и неестественный, словно исходит из самих стен или потолка. Он создаёт атмосферу загадочности и таинственности.
Пульвира, ошеломлённая открывшимся видом, произносит, настороженно оглядываясь:
– Всем быть на стороже. Кто знает, что может нас здесь ждать…
Она, полная решимости, хочет произвести впечатление лидера, но не успевает договорить, как спотыкается о незаметную верёвку, протянутую поперёк прохода, и падает плашмя на каменный пол, издавая громкий «бум!».
Хироши и Люриел, увидев падение Пульвиры, не могут сдержать смеха. Хироши, вытирая слёзы, говорит: