Когда время не ждет - страница 18



Когда они дошли до пляжа, тела в яме уже не было. Команда патологоанатома уже погрузила его в свой микроавтобус. Местная полиция всё ещё осматривала район в поисках улик.

Белт окликнул своих сотрудников, и они окружили его.

– Никто из вас не находил здесь песочные часы? – спросил он. – Обычные песочные часы, только очень большие, сантиметров шестьдесят в высоту.

Копы вопрос поставил в недоумение. Они отрицательно покачали головами.

Райли начала терять терпение.

«Они должны быть где-то поблизости», – размышляла она. Подойдя к поросшему травой холмику, она взобралась на него и стала оглядываться. Но она не видела ни часов, ни даже раскопанного песка, в котором могло быть что-то закопано.

Неужели интуиция подвела её? Такое иногда случалось.

«Но не в этот раз», – подумала она.

Она была совершенно уверена в этом.

Она вернулась назад и посмотрела вниз в яму. Эта яма очень отличалась от той, что была в лесу. Она была менее глубокой, более бесформенной. Убийца мог просто не суметь заставить песок держать форму стрелы, если и пытался.

Она обернулась и стала смотреть во всех направлениях.

Но видела она лишь песок и прибой.

Был отлив. Конечно, убийца мог сделать некую скульптуру из мокрого песка, но тогда её было бы сразу же видно. Если она не разрушилась до основания.

Она спросила остальных:

– Здесь был кто-то ещё, кроме парня с собакой, который нашёл тело?

Полицейские пожали плечами и переглянулись.

Один из них сказал:

– Никого, кроме Рагса Такера.

У Райли расширились глаза.

– Кто это? – спросила она.

– Да просто эксцентричный старый бездельник, вечно ищет что-то на пляже, – ответил шеф Белт. – Он живёт здесь в небольшой хижине.

Белт махнул в ту сторону пляжа, где береговая линия уходила в дугу.

Райли начала злиться.

– Почему мне раньше про него ничего не сказали? – бросила она.

– А зачем? – спросил Белт. – Мы разговаривали с ним, когда он только пришёл. Он не видел ничего, касающегося убийства. Он сказал, что спал, когда оно произошло.

Райли раздражённо застонала.

– Пойдёмте, навестим этого парня, – сказала она.

Вместе с Биллом, Джен и Белтом они пошли по пляжу.

Шагая, Райли сказала Белту:

– Я думала, вы отгородили пляж.

– Мы так и сделали.

– Так какого чёрта здесь кто-то до сих пор ошивается? – воскликнула Райли.

– Ну я же говорю, Рагс живёт здесь, – терпеливо ответил Белт. – Не было смысла прогонять его отсюда – ему и идти-то некуда.

Когда они прошли за изгиб берега, Белт повёл их вглубь пляжа. Шагая по песку и по высокой траве группа забралась на невысокий холм, откуда виднелся маленький самодельный вигвам.

– Вот и дом старины Рагса, – сказал Белт.

Когда они подошли, Райли увидела, что дом накрыт пластиковыми пакетами и одеялами. Здесь, на возвышении, он был надёжно скрыт от прилива. Вигвам окружали циновки, уставленные всевозможными предметами.

Райли сказала Белту:

– Расскажите мне о Рагсе Такере. Разве в Белле Терре разрешено бродяжничество?

Белт рассмеялся.

– Конечно, нет. Но Рагса нельзя назвать типичным бродягой. Он очень колоритный, он нравится людям, особенно туристам. И он не может быть подозреваемым, поверьте. Это самый безобидный человек на свете.

Белт указал на вещи на земле.

– У него что-то типа странного бизнеса, связанного с этим барахлом, что он находит. Он подбирает всякую всячину на пляже, а люди приходят, чтобы купить что-то у него или обменять на то, что им больше не нужно. Чаще всего это просто предлог, чтобы поболтать с ним. Он занимается этим всё лето – столько, сколько погода позволяет. Ему удаётся достаточно зарабатывать, чтобы арендовать маленькую квартирку в Сэттлере на зиму. Когда теплеет, он снова возвращается сюда.