Кольцо Белого Волка - страница 14
– Постойте! – воскликнула Молли. – Кажется, я знаю одного дровосека в этой стране. Дон Ринальдо победил его, когда он с разбойниками хотел напасть на малыша Долли. Он обещал помогать нам, когда Дон Ринальдо отпустил его невредимым.
– Как его зовут?
Молли потерла крылышком лоб.
– Пупо… Нет, кажется, Бупо… Вспомнила! Его зовут Пипо!
– Пипо? Ты уверена? Я знаю одного дровосека по имени Пипо, который каждый вечер привозит сюда тележку дров. Быть может, это и есть твой «разбойник».
– Скорее всего! – закричала Молли. – Дождемся его и попросим выполнить свое обещание.
– Как знаешь, милая, – сказала курица. – Только мне кажется, что ему нелегко будет поверить во всю эту историю.
– Вы же поверили, – беззаботно ответила Молли и тряхнула хвостиком.
Ожидая вечера, она сильно проголодалась, поэтому та хлебная корочка, которую предложила ей добрая курица, оказалась действительно очень кстати. Правда, она была маленькая, и Молли пришлось искать себе другую пищу. Она подсмотрела за курицами, когда те рылись в земле, отыскивая разные зернышки. Зернышек тоже хватило ненадолго. Поклевывая в пыли, она наткнулась на симпатичного розового червячка. Сначала она не хотела его есть, но голод был такой сильный, что в конце концов она склевала беднягу. Червяк оказался на удивление вкусным. Усмехнувшись, Молли вспомнила слова Дона Ринальдо и принялась искать других червячков.
Глава восьмая
Узники подземелья
Как только Дон Ринальдо прыгнул в земляную воронку, он очутился в полной темноте. Вокруг не было слышно ни одного звука. У рыцаря побежали мурашки по спине. Ему показалось, что его похоронили заживо. Он понял, что находится глубоко под землей. Выставив перед собой меч, он вглядывался в темноту, но ничего не в силах был разглядеть. Он даже представить себе не мог, с какой стороны ожидать нападения. Кто или что на него нападет – тоже оставалось тайной.
«Где же Полли? – подумал он. – Неужели он не прыгнул следом за мной?»
Ответ на этот вопрос Дон Ринальдо получил почти сразу. На него внезапно откуда-то сверху свалилась огромная медвежья туша.
– Дон Ринальдо! – изо всех сил завопила она. – Здесь темно! Где вы, Дон Ринальдо? Я боюсь темноты!
– Если ты подвинешься чуть в сторону, – раздался из-под медведя спокойный голос рыцаря, – то обнаружишь меня. Ты сидишь прямо на моем лице.
– О, простите! – воскликнул Полли, помогая рыцарю подняться на ноги. – Мне стало так страшно, когда я провалился в эту темноту. Где мы оказались? Почему здесь так темно?
– Мы во владениях Подземного Короля.
– А куда они утащили Долли? – спросил медведь. – Мы ведь должны спасти его.
– Да уж, – ответил рыцарь. – Знать бы вот только, в какую сторону нам идти.
Постепенно их глаза привыкали к темноте. Через десять минут они уже различали какой-то слабый свет, исходивший от стен туннеля.
– Что это, Дон Ринальдо? – испуганно спросил Полли. – Почему стены светятся?
– Не знаю. Должно быть, фосфоресцирующие продукты гниения.
– А что здесь гниет? – Медведь старался говорить негромко, но от страха его голос дрожал и звучал гораздо громче обычного.
– Ну, я не знаю… Остатки деревьев, погибших животных… Я в этом не очень хорошо разбираюсь, – шепотом сказал рыцарь.
– Я тоже, – добавил Полли и кивнул головой.
– Что тоже? – спросил Дон Ринальдо.
– Не очень хорошо разбираюсь.
Темнота позволила рыцарю скрыть улыбку.
– Ну что же, – сказал он наконец. – Будем двигаться по этому туннелю.