Читать онлайн Нельсон Бонд - Колосс с планеты Титан



Он пришёл из тьмы. Из мрачных, унылых, холодных, неизмеримых глубин космоса, в царство света, тепла и жизни.

Это было не похоже ни на что из того, что известно человеку. Оно было круглым, и, в то же время, не совсем; оно было твёрдым, но не очень; оно было холодным, но не таким уж холодным, как предметы, пришедшие из-за пределов. Оно двигалось, но не по своей воле. Оно позволяло нести себя своенравным и непредсказуемым капризам кинетической вселенной, уверенной, что через день… или столетие… или тысячу, тысячу столетий… Случайные руки найдут для него пристанище.

Он пришёл из ночи… из бесконечной, непроглядной ночи, которая простирается меж звёздами. Из одного космоса в другой, из забвения – в пробуждение. И ни один человеческий глаз не смог заметить Его приближения. Никто не видел Его слабого, тонкого, прохладного сияния, ни один голос не осмелился бы оспорить Его появление на шестом спутнике шестой планеты Солнечной системы. Он упал на землю незамеченным, прокатился немного, вяло, а затем остановился в глубокой, мягкой, песчаной яме.

Серая изморозь покрыла Его поверхность в тот момент, когда тепло дружественного светила рассеяло пугающий холод космоса. Бледный туман поднялся от Его каменного панциря и задрожал в воздухе, словно беспокойный призрак. Он нашёл дом, логово, место для рождения. Медленно, в экстазе, зарываясь всё глубже в питательный песок, он прибыл, он рос…

I

– Опасное место, – словно растягивая слова, произнёс грузный мужчина. – Очень опасное! – Он поднёс бокал к носу, с удовольствием понюхал и покатал каплю ликёра во рту. На его полных красных губах появилась улыбка. – Превосходно, мой дорогой капитан! – одобрительно произнёс он. – Превосходный бренди. Позвольте мне поздравить вас. Домреми-Тол 98-го года, насколько я понимаю?

Капитан Берк, командир космического крейсера «Гея», наслаждался одобрением своего пассажира. Он взболтал напиток в своём запотевшем бокале и оглядел стол с явным самодовольством, которое казалось нелепым. Затем он медленно кивнул, признавая, что выбор напитка после ужина – это его личная заслуга.

– Позвольте мне, – поправил он, – поздравить вас, сэр, с поистине великолепным вкусом. Вы назвали точную марку напитка и время года. Но… опасность? Вы говорили об опасности?

Знаток взглянул на молодую леди через стол и позволил себе многозначительно приподнять брови.

– Возможно, лучше оставить эту тему, – предложил он. – В конце концов, я не хочу излишне волновать мисс Грэм…

Девушка рассмеялась. Она, казалось, не заметила намека Гроссмана об угрозе касательно молодого доктора Росвелла, сидевшего за другим столиком капитана. Напротив, её и без того яркие черты лица приобрели новый оттенок при виде «опасности». Её серо-зелёные глаза заблестели, румянец подчеркнул естественную золотистую красоту её щёк и она заинтересованно наклонилась вперёд.

– Пожалуйста, мистер Гроссман… продолжайте. Я хочу узнать о Титане. Теперь это мой дом, знаете ли. Рано или поздно я всё равно узнаю.

– Да-а-а, – неохотно признал грузный мужчина, – полагаю, это так. Ваш отец – комендант поста Космического патруля в Нью-Бостоне, не так ли? Разве он не предупреждал вас об опасностях, с которыми вы столкнётесь, если поедете жить к нему?

Девушка снова рассмеялась.

– Вряд ли он стал бы это делать! Видите ли, он не зналет о моем прибытии. И у него случится истерика, узнай он, что я на борту «Геи». Он, по правде говоря, ужасно старомоден. По его мнению «женщинам место на Земле» или что-то в этом роде. Он думает, что я сейчас в безопасности в школе-интернате на Терре. Если бы ему приснилось, что я нахожусь менее чем в часе полёта от Титана, боюсь, он бы позеленел от злости.

– И правильно сделал бы, – сурово упрекнул Гроссман. – Ваш отец – мудрый человек. Титан – неподходящее место для девушки благородного происхождения. Это мерзкая и коварная дыра. Её не следовало бы открывать для земных колонистов!

Рокингем Росвелл слегка кашлянул. Молодой учёный был выше любого из присутствующих, и, если бы не консервативный крой его одежды, можно было бы подумать, что он весит больше, чем на самом деле, но он держался так, что казался хрупким и уязвимым. Его худощавые, гладко выбритые щёки были бледными, а светлые волосы были тщательно уложены. Он носил очки с толстыми линзами в черепаховой оправе, которые снял и нервно протёр, прежде чем заговорить.

– В таком случае, мистер Гроссман, мне кажется немного странным, что вы… э-э… разместили штаб-квартиру на спутнике.

Гроссман резко взглянул на худощавого мужчину и нетерпеливо бросил:

– Бизнесмен не всегда может сам выбирать место для своей деятельности, доктор Росвелл. Он должен идти по пути империи, куда бы она ни вела. Поскольку на Титане есть земляне, кто-то должен им служить. Это обязательство, от которого нельзя отказаться.

– Это конечно! – смущённо признал Росвелл. – Работа, которую нужно сделать… благородная жертва… бремя белого человека… и всё такое…

По непонятной причине Гроссман покраснел.

– Если вы намекаете, сэр, – вспылил он, – что у меня есть какой-то скрытый мотив для создания торгового поста на Титане?..

– О, боже мой, нет! Ничего подобного. Я бы не осмелился подвергать сомнению вашу… деловую хватку. – Сказал молодой ученый натянуто, извиняющимся тоном и улыбнулся. – Я имею в виду, что я… э-э… действительно мало что знаю о таких вещах… если вы понимаете, что я имею в виду…

Капитан Берк нетерпеливо посмотрел на молодого человека. Будучи космонавтом, закалённым в горниле сражений, он не отличался терпением по отношению к таким учёным молодым щеголям, как этот пассажир. Его слова были вежливыми, как и подобает капитану роскошного лайнера, но в его тоне сквозила ирония.

– Если вы не против, доктор Росвелл, мистер Гроссман собирался рассказать нам кое-что об опасностях Титана. Пожалуйста, мистер Гроссман.

Недовольный бизнесмен сделал ещё один глоток бренди, поставил бокал на стол и сложил пальцы домиком.

– Что ж, опасности Титана можно разделить на несколько категорий: географические, физиологические и расовые. Во-первых, это спутник размером примерно с Луну, достаточно большой, чтобы поддерживать жизнь, но достаточно маленький, чтобы на него влияли возмущения не только его массивного «родителя», который находится всего в 1220 километрах от него, но и силы притяжения Кольца и восьми других спутников Сатурна.

Свидетельством этого является особенность переплетения траекторий орбит Титана и его ближайшей сестры, Гипериона, которые иногда опасно сближаются друг с другом. Если бы Титан был сферой из вулканической породы, как Луна, он бы давно распался на миллион осколков под воздействием этих противоречивых сил. К счастью, он состоит из базальта и, следовательно, достаточно стабилен.

Более непосредственную опасность представляют так называемые физиологические особенности Титана и они весьма многочисленны. Начнём с так называемой «воды» этой планеты.

– Я читал об этом, – серьёзно кивнул капитан Берк. – Это совсем не вода, а…

– …а смертоносная кислота, – закончил рассказчик. – Да! К счастью, «моря» Титана не покрывают такую же площадь поверхности планеты, как на Земле, и если бы это было так, в этом маленьком мире никогда бы не зародилась жизнь: ни флора, ни фауна. – Его тяжелые плечи задрожали. – И всё же… представьте себе пенящиеся, омываемые приливами и отливами озёра размером с озеро Эри или Виктория-Ньянза, которые бесконечно плещутся у берегов, пока дюйм за дюймом и фут за футом эти пляжи не будут размыты, разъедены жидкостью, которую они содержат! Это «океаны» Титана. Их четыре, и они питаются подземными источниками, которые мы ещё не обнаружили. Однажды они полностью поглотят материнскую планету, и Титан перестанет существовать.

– Но этот день, – вмешалась девушка, – наступит ещё не скоро, я надеюсь. Это единственная физиологическая опасность?

– Есть кое-что ещё более ужасное. Т-излучение.

– Т-излучение? Что это?

Гроссман печально улыбнулся.

– Если бы я мог вам рассказать, я был бы лучшим физиком из всех, кто до сих пор посещал Титан. Десятки самых мудрых учёных приезжали, исследовали, размышляли, анализировали… и покидали Титан, так ничего и не поняв. Честно говоря, само название «Т-излучение» – это признание их неудачи. Это просто сокращение от «титановой радиации». Это электромагнитное или радиоактивное излучение, смертельное для людей… вот и всё, что они о нём знают.

Молодой доктор Росвелл аккуратно протёр очки и перебил:

– Но… э-э… но ведь эти физики смогли определить длину волны излучения? Разве это не говорит им о том, что…?

Гроссман сказал прямо и почти грубо:

– Излучение находится в диапазоне герц, доктор Росвелл. Вам это что-нибудь говорит? Может быть, теперь вырасскажете нам, почему эти лучи смертельны?

Росвелл покраснел и смущённо замолчал. Девушка с любопытством посмотрела на Гроссмана.

– Герцианский хребет? Электрические волны длиной от 1 метра до 0.1 сантиметра, мисс Грэм. Они находятся между так называемыми «короткими волнами» радиопередачи и инфракрасными, или тепловыми волнами. Теоретически их существование известно по меньшей мере лет двести, но человек так и не смог найти им применение. Также не было обнаружено, что они свободно встречаются в природе где-либо, кроме Титана.

– И, – спросил капитан Берк, – вы говорите, что эти волны смертельны для людей? Но как же тогда нашим колонистам удалось победить и закрепиться на этой планете?

– Я должен был сказать, – признал Гроссман, – что волны смертельны для незащищённых людей. Свинцовая обшивка защищает владельца от вреда. Следовательно, люди в буллерах в полной безопасности. И одним из первых действий Солнечных космических патрульных, когда они достигли Титана, было создание серии свинцовых дорог или проспектов между городами спутника. По ним и только по ним земляне могут путешествовать без буллеров. Сойти с одной из этих дорог – значит подвергнуться воздействию Т-излучения, а это, в свою очередь, означает смерть!

Рокингем Росвелл слегка вздрогнул.

– Чудовищно! – воскликнул он. – Чертовски неприятное место, не так ли? Но, позвольте… а как же местные жители? Как им удавалось выживать до того, как наши соотечественники построили эти славные старые свинцовые дороги?

Гроссман нетерпеливо поджал губы, глядя на взволнованного молодого ученого.

– Они, доктор Росвелл, – презрительно сказал он, – невосприимчивы к Т-излучению. Вы, конечно, знакомы с принципами селекции?

– Принцип селекции? О, да! Выживание наиболее приспособленных… и всё такое? Вы хотите сказать, что нынешние титанцы выжили просто потому, что они приспособили своё тело к окружающей среде, не так ли? Ну что ж! Это достаточно ясно. Тем не менее, если они могут выдерживать радиацию, я не понимаю, почему другие люди…

– Другие люди?! – резко рассмеялся Гроссман. – Мой дорогой доктор, очевидно, вы никогда не видели титанцев. Человек, конечно! Именно из-за различий между нами я назвал расовую дивергенцию одной из опасностей жизни на Титане.

Существа, правящие Титаном, похожи не столько на людей, сколько на тех монстров, которых сумасшедшие и страдающие алкоголизмом пациенты видят во сне. По какой-то причине, возможно, из-за этой таинственной Т-радиации, обитатели мира никогда не размножались естественным путём. Следовательно, невозможно предсказать, на кого будет похож ребёнок, рождённый от любых двух родителей… Хотя почти наверняка можно сказать, что он не будет похож ни на одного из них.