Контрразведка в российских и советских художественных произведениях. Книга первая: 1906-1999 года - страница 4
– первым из них будет сам Виктор Павлович Точинов. Для людей, хорошо знающих творчество писателя, псевдоним «Антон Шаганов» не станет большой загадкой – под ним Палыч писал свои книги по рыбалке. Под этим именем (вместе с семьёй) он и попал в книгу в специальной линии авторского плана, как будто приготовленной им для себя заранее. Я постарался выписать героя в предлагаемых обстоятельствах таким, какой он был бы тогда. Для Виктора Павловича линия с отступлением персонажей через Нарву и Кингисепп была очень личной историей, в этих местах воевал в Великую Отечественную его отец. Палыч любил этот край и навечно остался именно здесь. Он похоронен вместе с отцом и матерью на кладбище города Кингисепп.
– второй, это мой дед по отцовской линии – Казачинский Евгений Кондратьевич. В книге я намеренно не упомянул его фамилию, там он – командир броневагона № 2. Надо сказать, что, несмотря на наличие авторского плана, сделанного широким мазком (об этом позже), в произведении многое пришлось додумывать и разгадывать. Мой дед потерял всю первую семью в блокадном Ленинграде, его корабль был потоплен в Балтийском море осенью 1941 года. По семейной легенде, сам он тогда выжил чудом, вцепившись в обломок деревянной конструкции и подобранный без сознания. После госпиталя воевал, женился во второй раз, родил моего отца… Тот заплыв по осеннему морю не прошёл для деда бесследно, в шестьдесят пять его на половину парализовало, и в этом состоянии он сумел построить дачу в Грузино, где была написана добрая часть второй книги романа.
– третий, ушедший за полмесяца до смерти Палыча мой тесть, Николай Николаевич Харламов. Мне кажется, по своим морально-волевым качествам он идеально подошёл на роль начальника областного НКВД. Мне очень жаль, что он об этом никогда не узнает (я так думаю, хотя, возможно, я не прав).
Многое из авторского плана приходилось буквально разгадывать, ориентируясь на первую книгу, где были прописаны основные персонажи и щедро раскинуты «ружья», подготовленные к стрельбе.
Огромная благодарность:
Виктору Точинову – за прекрасную первую книгу и авторский план;
Алёне и Артёму Точиновым – за представленную возможность закончить труд и веру в меня;
Данилу Мухину – за идею и поддержку Палыча в написании;
Виктору Пищенко – за придание правильного направления движения;
Николаю Крылову – за огромную помощь в железнодорожных хитросплетениях и не только;
Елене Толщихиной – за редактуру авторского текста;
Дмитрию Сергееву – за проверку логики книги и предоставление большого количества материала по разным линиям;
Валентину Шалыгину – тоже за проверку логики книги и предоставление большого количества материала по линии степи, охотничьим терминам;
Григорию Кугаю и Андрею Логинову – за объяснение принципов военного строительства;
Валентине и Дмитрию Казаковым – за огромную всеобъемлющую помощь в Самаре;
Яне Травкиной – за консультации по Самарской истории;
Всем моим родным и близким – за терпение, понимание и веру в меня;
Ребятам с «Жабэна» – за вид на ночную Самару и звёздное небо;
Всем неупомянутым прямо или косвенно участвовавшим в создании книги – за всё.
Окончание (не обязательное к прочтению).
В одном из фильмов моего детства была очень запоминающаяся сцена – убелённый сединами мудрец-отшельник бросает в костёр бесценную рукопись со словами, что он уже стар, и эти знания слишком тяжелы для него. Ученик – выхватывает манускрипт из огня и слышит от мастера: