Корабль времени - страница 13
Рация, работающая на коротких волнах, шипела всё слабее.
– Я Мина, приём, я Мина, приём. – Она попробовала ещё пару раз, но потом сдалась: – Они нас не слышат.
– Ничего удивительного, что рация не работает, – совершенно спокойно заметил Мюррей.
– Вот как? И почему же?
– Если бы я был на его месте, то тоже сделал бы так, чтобы рация не работала.
Мина непонимающе уставилась на него:
– Ты имеешь в виду корабль?
– Он где-то здесь, – пробормотал Мюррей. – Ты его чувствуешь?
– Что чувствую? – не поняла Мина.
– Ему страшно…
Мина раздражённо закатила глаза:
– Слушай, Мюррей, может, хватит, а? Если честно, я и так уже испугалась, когда мы потерялись. И теперь у меня нет ни малейшего желания выслушивать твои истории о том, как… как чувствует себя… это судно викингов с греческим названием!
Мюррей воткнул тростник в дно ещё пару раз и остановился. Вода доходила ему до живота, причём довольно холодная.
Вдруг он заметил, что впереди с борта что-то свешивается.
Мюррей попытался подцепить это «что-то» тростником и стянуть вниз.
– Мюррей? – обеспокоенно крикнула Мина. – Что ты ещё затеял?
– Сейчас посмотрим.
Мальчик несколько раз подпрыгнул, вытягивая руку, и через несколько мгновений радостно завопил:
– Ага!
Почти над самой его головой болталась старая верёвочная лестница.
– Мюррей! Даже не думай по ней подниматься! Она не выдержит!
Но Мюррей уже уцепился за нижнюю перекладину и повис на ней.
– Глупости! – сказал он. – Смотри, ещё как держит!
Мина сжала кулаки. Она вспомнила крытый рынок, как он, не слушая её, въехал туда на велике и как она помчалась за ним.
– Мюррей, нет! МЮРРЕЙ!
– Может, хватит орать, а? – невозмутимо заявил мальчик, прищурив зелёные глаза. Он поднялся на вторую перекладину, потом на третью. – Иногда ты похожа на мою мать!
Так Мину ещё никто не оскорблял.
Верёвочная лестница слегка болталась, постукивая по деревянному корпусу. Мюррей добрался до бортика и перелез через край.
– Всё в порядке! – крикнул он сверху. – Давай, Мина, чего ты ждёшь?
Девочка запротестовала, но вскоре Мюррей увидел, как она вошла в воду. Верёвочная лестница натянулась, и через несколько секунд Мина оказалась на палубе.
– Из всех твоих безумств это самое…
– Шшш… – прервал её Мюррей.
Для начала они внимательно осмотрели палубу, по обеим сторонам которой было несколько рядов деревянных скамей. В грот-мачте они заметили глубокую трещину. Вёсла, по крайней мере то, что от них осталось, были прикованы к проржавевшим уключинам тяжёлыми цепями. На корме находились два поперечных румпеля: гребные рули, с помощью которых можно менять направление корабля.
Мюррей опустился на четвереньки и осторожно пополз по наклонной плоскости палубы; корабль застонал. В поисках какого-нибудь знака, откуда прибыло судно, мальчик поднялся на мостик, но никаких подсказок там не нашёл. Тогда он добрался до единственного люка, вблизи которого валялись разломанные бочки и трюмные ящики, и заглянул внутрь.
– Там что-то есть? – крикнула снизу Мина.
– Не видно, там темно… Но судя по эху, пусто.
Мина тоже времени не теряла. С опаской оглядываясь, она пыталась найти какие-то надписи, цифры или другие знаки, которые помогли бы им определить, что это за корабль, но и её поиски оказались тщетными.
Девочка перебралась к корме, где виднелись остатки постройки с выкорчеванной дверью.
– Думаю, здесь случилось что-то очень странное… – пробормотала она.