Король Дэвид - страница 5



«Я найду выход, – думала она, – сейчас ничего сделать нельзя, но я приму правила игры и буду бороться. Завтра я что-нибудь придумаю, когда смогу успокоиться и мыслить здраво».

– Будь ты проклята ведьма! – все же не выдержала Джиллиан, схватила со стола вазу и с силой бросила ее в стену.


Матильда нашла короля в компании сэра Гарольда и его сына Генри. Вчера она пыталась поговорить с племянником, но Дэвид отказался ее принять, сославшись на дела. Сегодня она, не теряя времени, пришла во дворец с самого утра и, увидев безудержное веселье, царившее вокруг, подумала, что это не добрый знак. Никогда Дэвид не вел себя так беспечно, не иначе, как что-то случилось. Уж, не влюбился ли он? Но эта мысль показалась Матильде настолько глупой, что она отогнала ее прочь.

– Гарольд, доброе утро, – она, улыбаясь, подошла к сэру Гарольду и взяла его под руку, – давно тебя не видела, кузен. Дорогие племянники, что это вы так бурно обсуждаете?

– Мою женитьбу, тетушка, – улыбнулся Дэвид.

Матильда от удивления даже открыла рот, ее очки сдвинулись на кончик носа, а лицо пошло красными пятнами. Уж что-что, а такой новости она не ожидала услышать.

– Что с тобой, тетушка? – спросил ее Генри.

– И кто счастливица? – справившись с собой и приняв невозмутимый вид, спросила Матильда.

– Мы с Генри решаем, – Дэвид подмигнул Генри, – так может быть тетушка поможет нам, раз мы сами не можем выбрать будущую королеву?

– Безусловно, мнение Матильды будет иметь вес, но выбор придется делать тебе, – вмешался Гарольд, – это серьезный и ответственный шаг.

– Лидия, моя воспитанница, может стать прекрасной женой, – оживилась Матильда, – она умна, красива, образована и обходительна. Более подходящий партии ты не найдешь во всем королевстве. Разве ты не помнишь ее, Дэвид?

– Я… – запнулся Дэвид, пытаясь вспомнить лицо Лидии – помню, конечно.

Но как он не пытался, не смог вызвать в памяти ее образ, стоило ему прикрыть глаза, как перед его мысленным взором всплывало лицо Джиллиан.

– Не торопи события, – охладил Гарольд пыл кузины, – Дэвид решил дать бал, на котором и выберет себе жену и будущую королеву, шанс должны получить все желающие. А тебя мы хотели попросить все устроить, ведь по части праздников тебе нет равных.

– Лидия, разумеется, приглашена, – успокоил ее Дэвид, – но на подготовку должно уйти не больше двух недель.

– Но… как успеть?! – воскликнула Матильда, – времени так мало, а сделать надо так много и зачем такая спешка?

– Надо успеть, пока наш король не передумал, – похлопал ее по руке Гарольд, – и не волнуйся так, ты единственная, кому это под силу.


Войдя утром в библиотеку, Джиллиан обнаружила там Милинду, Джинни и Лили, они о чем-то бурно спорили. После бессонной ночи ей меньше всего хотелось становиться еще и участницей спора, но судя по всему, избежать ей этого не удастся.

– Доброе утро, дамы, – сказала она, садясь за стол, – что здесь происходит?

– Доброе утро, Ваше Величество, – дружно ответили они.

– Мы обсуждали план спасения Анастасии, – Джинни бросила быстрый взгляд на подруг, – мы же не оставим все, как есть, Ваше Величество?

– Нет, не оставим, – ответила ей королева, – Джинни, ты сейчас пойдешь и дашь ответ принцу Эрику, напиши, что я согласна на брак с ним. Лили, займись подготовкой к встрече принца.

– Вы не должны жертвовать собой, Ваше Величество, – сказала Лили, – мы можем придумать другой выход.