Корова – робот-потрошитель - страница 4



Это было почти так, как если бы мотылек сдерживался, позволяя своей магии проявиться только тогда, когда придет время. У него была молчаливая решимость обеспечить, чтобы его дарами делились, но не злоупотребляли и не манипулировали ими.

Тем временем профессор Итан продолжал возиться, совершенствуя свое изобретение. Он внимательно наблюдал за мотыльком, учась заботиться о его хрупком, почти волшебном существовании. Он с благоговением наблюдал за кротким гигантом, который слабо светился в своем защитном стеклянном корпусе.

Он создал великолепную машину. Но самым важным было существо, с которым он подружился, волшебный друг, который мог сделать мир слаще, выпивая по одному стакану восхитительного молока за раз.

Однажды вечером профессор Итан готовил Мотылька к ночному

– сеанс зарядки

– процесс, который требовался для пополнения запасов волшебного порошка, придававшего молоку его вкус и чудесные свойства. Когда вдалеке прогремел гром, на город обрушилась сильная буря.

Небо потемнело, когда вспышка молнии разорвала облака, отбросив длинные тени на мастерскую. Тихий стук дождя вскоре превратился в оглушительный ливень, барабанящий в окна, создавая бурную симфонию звуков. Профессор Итан тщательно готовился к Мотыльку, странное предчувствие покалывало его сердце. Он просто знал, что грядет что-то большое. И он не знал, что это было.


Глава 6: Рев машины


Профессор Итан ворвался в двери своей мастерской, волна страха захлестнула его. Гроза снаружи переросла в хаотичную бурю, и его мастерская, обычно служившая убежищем для творчества и изобретательности, теперь была охвачена леденящим душу напряжением.

Его встретила зловещая тишина.

Ученый выбежал вон, напуганный угрожающим рычанием, эхом разнесшимся по мастерской, металлическим ревом существа, которое больше не было мягким. Они покинули место своего расследования, на полу валялись разбросанные мензурки, разорванные блокноты и научное оборудование, как будто их мечты об открытиях испарились перед лицом могущественной, непредсказуемой силы.

Сама мастерская представляла собой захватывающее зрелище. Каждый металлический компонент вибрировал, почти содрогаясь в конвульсиях, его некогда успокаивающее свечение превратилось в неистовую вспышку красного и зеленого, в зловещий танец электрической энергии, который гудел в воздухе, почти слышимый его ушами.

И Мотылек… Мотылек больше не был кротким великаном.

Он светился, ярко-алый в своей стеклянной клетке. Контейнер мерцал с агрессивной силой, как будто раздвигал свои границы, пытаясь вырваться на свободу. Нежные глаза Мотылька превратились в два пульсирующих рубиново-красных шара. Казалось, она пыталась что-то сказать, его крылья отчаянно трепетали, поскольку он излучал сердитый жар. И все же они не понимали.

– Мотылек! Все в порядке!

– Прошептал профессор Итан, стараясь, чтобы его голос звучал успокаивающе. Он опустился на колени рядом со стеклянным ограждением, чувствуя исходящее от него электрическое тепло, от которого по спине пробежали мурашки.

– Что случилось? Что случилось?

– Было невозможно игнорировать механический гул, ритмичную вибрацию, охватившую Чудо-молочную машину. Это звучало как зловещая симфония лязга, жужжания и визга, каждая нота отдавалась эхом в его костях.

Затем профессор Итан заметил ведро с молоком, стоявшее на его рабочем столе. Его блестящая серебристая поверхность теперь была покрыта темным пятном – цвета крови, крови обманутой мечты, утраченного чуда. Его сердце провалилось куда-то вглубь желудка, его дух отягощался чудовищным звуком его машины. Мечта его дедушки превратилась в кошмар.