Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 - страница 11



– Ой, ну, какой же ты дурак, Базилио! Вот как только черепаху заполучим, я тебя сразу же брошу, такого глупого!

– Чего опять-то не так? – слабо возмутился кот, хотя в душе он был очень оскорблён таким к себе отношением.

– Это же надо, что придумал – утопить никому не нужных мышей! А о своей шкуре ты подумал?

– А что – моя шкура? – опять не понял Базилио.

– Да чтобы спасти свою драную облезлую шкуру, – лиса выразительно постучала коту по голове, – ты должен сохранить их и отдать Котофею!

– Зачем? – совсем уж вышел из терпения Базилио.

– А затем, – с превосходством глядя на недалёкого друга, надменно ответила лиса, – что ты выкрал у него из-под носа сундук сказок!

С этим Базилио вынужден был согласиться, что он и сделал, печально опустив голову.

– Ладно уж, не буду их топить… пусть живут…

Но при этом с такой злостью скребанул когтями по дереву, что мыши вздрогнули! Он ушёл за дерево и сел там – немного пострадать, но так, чтобы лиса не заметила его слабости, а то ведь засмеёт потом! Спрятавшись от лисы и от мышей, он тихонько замурлыкал:

Ну почему всегда Алиска впереди?
Как от обиды сердцу горестно в груди!
Ну почему с ней всё всегда наоборот?
Со мною так нельзя, я всё же – кот!
В ней уваженья никакого нет ко мне!
Ах, как мечтаю я о том счастливом дне,Когда
заветный ключик я заполучу —
Уж я тогда Алиску проучу!
Всегда смеётся надо мной, что я – дурак!
Но ведь на самом деле это всё не так!
Ведёт себя Алиска – просто как свинья!
А я ведь хитрый, ловкий – умный я!

Глава четвертая

Котофей с друзьями в стране Дураков.

А межу тем время приближалось к шести часам вечера, и уже было пора собираться в театр. Василиса принарядилась и, спрятав Котофея в подходящую по размеру сумку, отправилась на выполнение ответственного задания в «Театр Карабаса Барабаса».

Она благополучно прошла в зал вместе с Котофеем и заняла своё место, во втором ряду прямо напротив сцены. Как только все зрители расселись, прозвенел звонок и в зале погас свет – теперь освещённой оставалась одна лишь сцена. Котофей дождался этого момента и незаметно выскользнул из сумки, которую Василиса поставила на пол, у своих ног. Никто и не заметил, никто и внимания не обратил на передвижения какого-то там кота, потому что все взоры были устремлены на сцену, что и требовалось Котофею!

Через минуту он был уже за кулисами и сразу же увидел, как злобно скривившийся Карабас беспощадно хлещет кукол длинным кнутом. Кот осторожно притаился в тени кулис, а Карабас рычал, страшно оскалившись:

– Ещё раз спрашиваю вас – где этот негодник Буратино?

Несчастные куклы в ужасе прикрывали руками головы, а Мальвина и вовсе упала в обморок! К ней подскочил взволнованный Пьеро со стаканом валерьянки в руке и тихонько зашептал ей:

– Мальвина, дорогая, успокойся! На, выпей немного, и тебе легче станет! Вставай, дорогая! Ведь если плохо выступим, то ещё хуже будет!

– Ах, – со слезами на глазах заломила руки Мальвина, – я так больше не могу! И когда же, когда, наконец, Буратино найдёт заветный золотой ключик?

Верный пёс Артемон не мог равнодушно видеть, как страдает прелестная Мальвина! Он подскочил к ней и сочувственно лизнул девочку в лицо, а она прижалась лбом к его тёплому боку.

Но вот объявили их выход, и все куклы, изобразив радостный и беспечный вид, заспешили на сцену, а Карабас всё ворчал им вослед, потрясая кнутом:

– Если узнаю, что кто-то из вас скрывает Буратино – того сразу в печке сожгу!