Котофей Великолепный. Книги 5 и 6 - страница 11
– Ой, ну, какой же ты дурак, Базилио! Вот как только черепаху заполучим, я тебя сразу же брошу, такого глупого!
– Чего опять-то не так? – слабо возмутился кот, хотя в душе он был очень оскорблён таким к себе отношением.
– Это же надо, что придумал – утопить никому не нужных мышей! А о своей шкуре ты подумал?
– А что – моя шкура? – опять не понял Базилио.
– Да чтобы спасти свою драную облезлую шкуру, – лиса выразительно постучала коту по голове, – ты должен сохранить их и отдать Котофею!
– Зачем? – совсем уж вышел из терпения Базилио.
– А затем, – с превосходством глядя на недалёкого друга, надменно ответила лиса, – что ты выкрал у него из-под носа сундук сказок!
С этим Базилио вынужден был согласиться, что он и сделал, печально опустив голову.
– Ладно уж, не буду их топить… пусть живут…
Но при этом с такой злостью скребанул когтями по дереву, что мыши вздрогнули! Он ушёл за дерево и сел там – немного пострадать, но так, чтобы лиса не заметила его слабости, а то ведь засмеёт потом! Спрятавшись от лисы и от мышей, он тихонько замурлыкал:
Глава четвертая
Котофей с друзьями в стране Дураков.
А межу тем время приближалось к шести часам вечера, и уже было пора собираться в театр. Василиса принарядилась и, спрятав Котофея в подходящую по размеру сумку, отправилась на выполнение ответственного задания в «Театр Карабаса Барабаса».
Она благополучно прошла в зал вместе с Котофеем и заняла своё место, во втором ряду прямо напротив сцены. Как только все зрители расселись, прозвенел звонок и в зале погас свет – теперь освещённой оставалась одна лишь сцена. Котофей дождался этого момента и незаметно выскользнул из сумки, которую Василиса поставила на пол, у своих ног. Никто и не заметил, никто и внимания не обратил на передвижения какого-то там кота, потому что все взоры были устремлены на сцену, что и требовалось Котофею!
Через минуту он был уже за кулисами и сразу же увидел, как злобно скривившийся Карабас беспощадно хлещет кукол длинным кнутом. Кот осторожно притаился в тени кулис, а Карабас рычал, страшно оскалившись:
– Ещё раз спрашиваю вас – где этот негодник Буратино?
Несчастные куклы в ужасе прикрывали руками головы, а Мальвина и вовсе упала в обморок! К ней подскочил взволнованный Пьеро со стаканом валерьянки в руке и тихонько зашептал ей:
– Мальвина, дорогая, успокойся! На, выпей немного, и тебе легче станет! Вставай, дорогая! Ведь если плохо выступим, то ещё хуже будет!
– Ах, – со слезами на глазах заломила руки Мальвина, – я так больше не могу! И когда же, когда, наконец, Буратино найдёт заветный золотой ключик?
Верный пёс Артемон не мог равнодушно видеть, как страдает прелестная Мальвина! Он подскочил к ней и сочувственно лизнул девочку в лицо, а она прижалась лбом к его тёплому боку.
Но вот объявили их выход, и все куклы, изобразив радостный и беспечный вид, заспешили на сцену, а Карабас всё ворчал им вослед, потрясая кнутом:
– Если узнаю, что кто-то из вас скрывает Буратино – того сразу в печке сожгу!