Козырные тузы - страница 27



– Понятно.

По пути он испробовал несколько фокусов попроще, но не сумел ни разбить усилием мысли пустую бутылку из-под виски в сточном желобе, ни поджечь кучу мусора. Вместо ультразвука у него выходил какой-то мышиный писк.

В газетном ларьке, куда направлялся Кройд, сидел Джуб Бенсон, толстый коротышка, и читал одну из своих газет. Под светло-голубым летним костюмом Бенсона была видна желтая с оранжевым гавайская рубашка; из-под шляпы с плоской тульей и загнутыми полями торчали вихры рыжих волос. Похоже, холод ему тоже был нипочем. Когда Кройд остановился перед ларьком, он поднял хмурое лицо, толстое и изрытое оспой, с торчащими изо рта кривыми клыками.

– Вам газету? – спросил он.

– Все по одной, – ответил Кройд, – как всегда.

Джуб прищурил глаза и всмотрелся в стоящего перед ним человека. Потом вопросительно произнес:

– Кройд Кренсон?

– Ну да, Морж, это я. Как дела?

– Грех жаловаться, старик. На этот раз ты разжился подходящим телом.

– Я его еще не совсем освоил, – сказал Кройд, собирая газеты в стопку.

Джуб снова оскалил клыки.

– Угадай, какое занятие самое опасное в Джокертауне? – спросил он.

– Сдаюсь.

– Грабить мусоровозы. А слыхал, что стало с бабой, которая выиграла конкурс «Мисс Джокертаун»?

– А что?

– Лишили титула, когда узнали, что она позировала голой для журнала «Вопросы птицеводства».

– Не смешно, – заметил Кренсон, изобразив улыбку.

– Я и сам знаю. У нас тут был ураган, пока ты спал. Знаешь, что он натворил?

– Что же?

– Четыре миллиона долларов ущерба национальной экономике.

– Ну ладно, хватит! – прервал его Кройд. – Сколько я тебе должен?

Морж отложил свою газету, встал и вперевалку вышел из киоска.

– Для тебя бесплатно. Надо поговорить.

– Я хочу есть, Джуб. Когда я просыпаюсь, мне нужно сразу поплотнее зарядиться. Зайду попозже, хорошо?

– Ничего, если я с тобой?

– Пошли. А как же твои газеты?

Джуб стал запирать ларек.

– Газеты подождут. Есть дела поважнее, – сказал он.


Они прошли пешком два квартала до забегаловки Волосатика.

– Пойдем вон в ту кабинку сзади, – предложил Джуб.

– Мне все равно. Никаких деловых разговоров, пока я не съем первую порцию, ладно? Видишь ли, когда у меня в крови недостаток сахара, какие-то непонятные гормоны и полно трансаминазы, я не могу сосредоточиться. Мне нужно принять внутрь что-нибудь еще.

– Понятно. Я подожду.

К ним подошел официант, но Джуб сказался сытым и заказал только чашку кофе, к которой так и не притронулся. Кренсон начал с двойного бифштекса с яйцами и кувшина с апельсиновым соком.

Через десять минут, когда подали оладьи, Джуб откашлялся.

– Ну ладно, – вздохнул Кройд, – так-то лучше. И что же тебя беспокоит?

– Не знаю, с чего начать… – пробормотал Морж.

– Да уж начинай как-нибудь. Мне уже полегчало.

– Иногда может и не поздоровиться, если сунешь нос в чужие дела…

– Это верно.

– С другой стороны, людям свойственно сплетничать, обсуждать разные слухи.

Кренсон кивнул, продолжая жевать.

– Все знают о том, что ты спишь не так, как другие; поэтому тебе, наверное, трудно найти постоянную работу. И потом, ты в общем больше похож на туза, чем на джокера. Я хочу сказать, что вообще-то ты выглядишь как все, но у тебя есть кое-какие особые таланты.

– Пока я в этом не уверен.

– Все равно. Ты хорошо одет, платишь по счетам, любишь пообедать в «Козырном тузе», да и часы у тебя на руке – не «Таймекс». Надо ведь что-то делать, чтобы держаться на плаву, – если только ты не унаследовал состояние.