Красные часы - страница 11
– Креветки определенного вида светятся. Как фонарики в воде, – говорит она ему.
Как же ты будешь воспитывать ребенка одна, если ешь на обед кукурузные палочки из автомата?
– Но не эти же самые креветки, – фыркает Дидье, усиленно работая челюстями.
Он французским не особенно интересуется, зато владеет им в совершенстве, потому что родился и вырос в Монреале. Это как если бы кто-нибудь преподавал детям шагание и сидение. В своих мытарствах Дидье винит жену. Когда много лет назад они только познакомились с жизнеописательницей в учительской за крекерами с мягким сыром, он объяснил:
– Ну, она мне и говорит: «Ты только готовить умеешь, а больше ничего, но уж это-то ты точно сможешь?» – Ну и ici. Je. Suis[11].
Тогда жизнеописательница представила себе Сьюзен Корсмо в образе белой воронихи, чье огромное крыло бросает на жизнь Дидье черную тень.
– В креветках до ужаса много холестерина, – Пенни, старшая преподавательница по английскому, выковыривает косточки из виноградины.
– В нашей учительской всегда есть кому тоску нагнать, – жалуется Дидье.
– Ой-ой. Ро, тебе бы поесть чего-нибудь. Держи банан.
– Это банан мистера Файви, – отвечает жизнеописательница.
– А ты откуда знаешь?
– Он его подписал.
– Файви переживет, если останется без банана.
– У-у-у, – жизнеописательница трет виски.
– Ты в порядке?
– Просто встала слишком резко, – она шлепается обратно на стул.
На стене оживает динамик громкой связи, оттуда доносится покашливание:
– Внимание ученикам и преподавателям. Внимание. Экстренное объявление.
– Вот бы пожарную тревогу объявили, – говорит Дидье.
– У нашего директора сегодня очень тяжелый день. Его жену в критическом состоянии отвезли в больницу. Мистера Файви в ближайшее время не будет в школе.
– Ничего, что она всем сообщает такие новости? – удивляется жизнеописательница.
– Повторяю, – продолжает секретарша. – Миссис Файви в критическом состоянии доставлена в больницу Ампкуа.
– А номер палаты какой? – кричит Дидье.
Жена директора всегда заявляется на рождественскую вечеринку для преподавателей в коктейльных платьях в облипку. И каждое Рождество Дидье говорит:
– Сексапильная наша миссис Файви.
Жизнеописательница приезжает домой, раздевается до трусов и майки и ложится на пол.
Снова папа звонит. Она уже давно с ним не разговаривала – несколько дней. Или недель?
– Как там во Флориде?
– Мне вот интересно, что ты делаешь на Рождество.
– Пап, до него еще несколько месяцев.
– Но билет-то надо сейчас покупать. Потом все подорожает. Когда у вас в школе каникулы начинаются?
– Не знаю, числа двадцать третьего?
– Чуть ли не в сочельник? Господи.
– Я тебе скажу, когда точно узнаю.
– Что на выходных делаешь?
– Сьюзен и Дидье пригласили на ужин. А ты?
– Загляну, наверное, в клуб, полюбуюсь на жующие человекообразные овощи. Если только спина не разболится.
– А специалист по акупунктуре что говорит?
– Нет уж, дудки, второй раз я ему не дамся.
– Папа, акупунктура многим помогает.
– Да это просто вуду какое-то. Ты одна к друзьям или с молодым человеком?
– Одна, – отвечает жизнеописательница и внутренне подбирается, готовясь услышать следующий вопрос, уголки губ опускаются, ей очень грустно, но папа ведь просто не может удержаться.
– Не пора ли тебе кого-нибудь найти?
– Пап, у меня все хорошо.
– Ребенок, я просто волнуюсь. Мне не нравится, что ты там совсем одна.
Можно пройтись по обычному списку («У меня есть друзья, соседи, коллеги, приятели из группы по медитации»), но она не обязана оправдываться перед отцом за то, что ей вполне хорошо одной – обычное дело, никакого геройства. Это ее чувства. Можно просто чувствовать себя хорошо и никому ничего не объяснять, не извиняться, не изобретать доводы в ответ на другие доводы: мол, на самом-то деле вовсе ей не хорошо и это самообман и самозащита.