Кратеры Симфареи - страница 70
Глава 10. Эдвин
Мгновение он не мог понять, где находится: над головой нависали ветви, небо едва начинало светлеть. Утренний холодок пробирал до костей, тело ломило от усталости. События прошедшего дня всплыли в памяти, и он едва сдержался, чтобы не застонать, повернул голову. Сэт сидел у кострища на корточках, в той же позе, что и накануне. Это развеяло последнюю надежду, что все было просто сном. Вор поймал его взгляд.
– Доброе утро.
– Сколько я спал? Солнца еще не видно.
– Часов шесть. Достаточно, нам все равно пора в путь. Я бы разбудил тебя через полчаса.
Слово «нам» покоробило юношу, он снова уставился в небо. Сэт кашлянул.
– Проснись и пой. У меня осталось еще немного вяленого мяса, плюс удалось собрать горстку ягод. Нужно сделать рывок из леса, на ягодах долго не протянешь.
Эдвин вздохнул.
– Ты даже не сомневаешься, что я пойду с тобой, верно?
В голосе Сэта послышалась насмешка:
– Ты мне скажи.
– Я все еще не очень верю. Случайно выловил из реки бесценный медальон? И ты действительно собрался тащить меня в столицу?
– Пути божьи неисповедимы. И не советую рассчитывать на то, что я буду тебя «тащить». Пойдешь сам, одну ногу вперед, потом другую. Несколько недель, и мы в столице. Напомню, что Аргентом дело не кончится. Там я получу инструкции, куда нужно доставить медальон.
– Сказать легче, чем сделать.
– Я все же сторонник активных действий, а сидя тут, мы точно не приближаемся ни к столице, ни к цивилизации. Все утро вытряхивал насекомых из одежды.
Последняя фраза подействовала, Эдвин живо привстал, оглядел себя. Посмотрел на вора с недоверием. Тот хмыкнул:
– Встал, уже хорошо. Парень, я не могу обещать, что дорога к столице будет устлана красным ковром. Но при встрече с гвардейцами… Ври, что я потащил тебя насильно, придумай что-нибудь. Главное, молчи про медальон. Думаю, для тебя все обойдется. Но что нас ждет в конце… Не могу сказать, потому что не знаю. Наниматель давал информацию очень дозированно. Но, даю слово, я сделаю все возможное, чтобы ты мирно вернулся домой.
– С чего такая забота? И с чего ты взял, что нас обоих просто не убьют? Даже если все сказанное про медальон – правда, чем меньше людей в курсе, тем лучше.
Сэт хмыкнул.
– Мальчик, ценю твою осторожность и сообразительность. Но такие заказы не дают кому попало, поверь мне. А если бы исполнители опасались, что дельце закончится худо, то нанимателям пришлось бы справляться самим. В этом мире есть свои правила, и я нахожусь под протекцией определенных людей. А ты – под моей. Понимаешь, о чем я?
Эдвин поморщился:
– В детстве друг отца развлекал ребятню сказками о гильдии благородных воров: в его рассказах они были чуть ли не древним орденом, крали вещички у богатых, трудились на благо страны.
– Добро пожаловать в сказку в таком случае. Но благородство и древний орден тут совершенно не причем, можешь мне поверить.
– Тогда объясни.
– Воры есть воры. Мы делаем свое дело ради денег. И еще немножечко от скуки. У условного нанимателя есть заказ, непростой и деликатный. В нашем случае крайне непростой и крайне деликатный. Придет ли условный наниматель в портовую таверну предлагать столь щепетильное дело очередному тупому головорезу? Не думаю. Потому что он знает – в каждой такой таверне сидит наш человек. По виду никто, обычный посетитель. Изложи ему дело в общих чертах, и он передаст, кому посчитает нужным. После этого с нанимателем встречается кто-то наподобие меня.