Краткое содержание «Книга пяти колец» - страница 6
Состояние сердца в хэйхо
На пути хэйхо состояние сердца ничем не отличается от его обычного состояния. И в повседневности, и в военное время оно совершенно неизменно. Сердце должно быть широким и прямым, не позволяй ему быть даже немного стесненным, не давай ему колебаться, держи его в центре, сохраняй его спокойным и не разрешай уклоняться; тщательно следи за тем, чтобы такое состояние не нарушалось ни на мгновение.
Даже в спокойное время не позволяй своему сердцу расслабляться. Когда торопишься, пусть сердце нисколько не спешит. Не привязывай сердце к телу, а тело – к сердцу; пользуйся сердцем для сердца, не пользуйся сердцем для тела; ничем не ограничивай сердце, но ничем его не переполняй с избытком; пусть на поверхности сердце и кажется слабым, в действительности оно будет сильным; старайся не раскрывать сердца для чужих взглядов.
Те, у кого небольшое тело, должны знать, каково обходиться с большим, а те, у кого большое, – как с малым. Однако и те и другие должны держать сердце прямым. Мы не должны позволять сердцу поддаваться влечениям своих тел, – всему этому следует неуклонно учиться. Внутри сердце не должно замутняться, ему следует быть широким, и в это пространное место надлежит вводить и сохранять там мудрость. Чрезвычайно важно непрестанно совершенствовать свои мудрость и сердце. Увеличивай мудрость, различай справедливость и несправедливость в поднебесье, познай зло и добро всех вещей, изучи различные искусства, пройди по различным путям, и, когда люди этого мира уже не смогут тебя обмануть, ты обретешь сердце мудрости хэйхо. В мудрости хэйхо существуют особые отличия. Хотя на поле боя бывают моменты, когда тебя одолевают десятки тысяч различных дел, следует сохранять неподвижное сердце в соответствии с принципами хэйхо, – этому необходимо долго и тщательно учиться.
Положение тела в хэйхо
Относительно положения тела: не поднимай и не опускай головы, не наклоняй ее в сторону. Глаза не должны бегать, не морщи лоб, сделай складку между бровями; взгляд пусть не переходит с одного на другое, старайся часто не моргать; сузь брови немного; сохраняй неподвижный взгляд, держи переносицу прямо, а подбородок слегка выдвини вперед. Относительно шеи: держи задние мышцы прямыми, а те, что отходят к плечам, – слегка напряженными. От плечей и ниже удерживай то же положение: опусти оба плеча, держи спину прямой, не выпячивай ягодицы, от коленей и ниже напряги ноги, не сгибай коленей и напряги живот; есть способ, не распуская оби>2, удерживать живот втянутым с помощью ножен короткого меча с затянутым узлом. Относительно положения тела в хэйхо говорится, что в повседневности тело надо держать как в бою, а в бою – как в повседневности. Это следует очень хорошо изучить.
Сосредоточение взгляда в хэйхо
Сосредоточить взгляд означает держать глаза широко открытыми, быть внимательным. Есть два вида сосредоточения – кан (глубокое исследование сущности предмета) и кэн (наблюдение за внешними действиями предмета; незначительными движениями, которые противник желает показать). Взгляд кан должен быть сильным, взгляд кэн – слабым. Вблизи надо уметь увидеть далекое, а издалека близкое, – таков один из приемов хэйхо. В хэйхо очень важно понимать движения меча противника и не следить за его обманными взмахами. Важно продумывание и планирование. Смысл сосредоточения взгляда один и тот же, что в малом сражении, что в большой битве. Важно также видеть, что происходит по обеим сторонам без движения зрачков. Нелегко пытаться усвоить этот предмет в спешке. Хорошенько запомни все здесь написанное, привыкай к сосредоточению взгляда в повседневной жизни, ни при каких обстоятельствах не изменяй объект своей концентрации, – в этом следует упорно тренироваться.