Читать онлайн Григорий Григорян - Кровь и сталь



– Виски, – глядя прямо перед собой, устало выдохнул припозднившийся посетитель, затем с удобством расположившись на стуле перед стойкой бара, положил на нее шляпу и несколько монет.

– Сколько, сэр? – На два пальца. Бармен быстро смахнул монеты, достал откуда – то из под стойки стакан и, нацедив в него янтарной жидкости, чуть подтолкнул в сторону посетителя, затем достал еще несколько стаканов и, взяв один, принялся протирать его засаленной тряпкой, то и дело бросая быстрые взгляды из-под ресниц на сидящего перед ним мужчину. Ввиду расположения бара на Медисон Бродвее – в одном из элитных районов Сарента, контингент здесь был соответствующий – банкиры, журналисты, работники музеев и т.д. Плюс, согласно последнему приказу городского совета, которому порядком надоели постоянные жалобы горожан, (во всяком случае, тех из них, чей социальный статус позволял им надеяться, что их жалоба дойдет до адресата) драки и непристойное поведение в общественных заведениях строго карались законом. Но, несмотря на это, без неприятных инцидентов порой не обходилось. Так, сюда, в числе прочих, иногда заходили работники с фабрик на Сонной аллее и грузчики с припортовых районов И ладно бы еще только они. Работяги, весь день гнувшие спину на фабриках и в порту, в число которых, по большей части, входили орки и полуогры, признанные безжалостным обществом существами второго сорта и находящиеся едва ли ни у самого подножия социальной лестницы, как правило, вели себя тихо. Изредка, накопив немного денег, они приходили сюда пропустить стаканчик – другой в месте, отличном от дешевой, грязной забегаловки, где они обычно топили тоску от своей беспросветной жизни в дешевом виски. Сидя по углам они молча цедили выпивку, исподтишка, бросая полный злости и тоски взгляд на тех, кто недовольно морщился в их присутствии. Гораздо хуже было, когда в их компании попадался кто-то с окраин, особенно из Мэнса. У каждого процветающего мегаполиса есть своя изнанка – район, который называют городским дном, где проживают те, кому по той или иной причине не повезло на этом дне оказаться. Такой изнанкой для Сарента был Мэнс, где проживали самые разные представители этого самого городского дна, от нищих и попрашаек, до бандитов всех мастей. Полицейских там не было вовсе. Они ограничивались тем, что стояли у входа в район, предупреждая проходящих мимо граждан, что входя в Мэнс, они делают это на свой страх и риск. В Мэнсе было свое ''правительство'', представленное главами самых крупных банд, свои законы и свой порядок. И городские власти это устраивало. Они оставили Мэнс в покое, брезгливо делая вид, что его не существует вовсе. Так или иначе, но ''жители'' Мэнса нет-нет, да и выбирались в центр города, посещали бары, и это почти всегда заканчивалось крупной пoтасовкой и, зачастую, приводило к жертвам. Опытные бандиты умудрялись смыться до прихода полиции, а отдуваться перед ее славными представителями приходилось хозяевам баров, где произошла пoтасовка.

Бармен еще раз мельком взглянул на посетителя, избегая того, чтобы разглядывать его в упор. Во всяком случае, на бандита сидящий за стойкой человек похож не был, как, впрочем, и на банкира или представителя дворянства. На вид ему можно было дать лет сорок – сорок пять. Потертое коричневое пальто и проглядывавший из-под него серый костюм принадлежали горожанину среднего достатка. Внешность мужчины – чуть угловатое, покрытое морщинами лицо, черные волосы с проседью, внимательные зеленые глаза, придавала ему сходство с банковским кассиром или клерком младшего звена. Желая окончательно развеять все подозрения, бармен решился начать беседу.

– Я вас здесь раньше не видел, – начал он осторожно (усталые посетители, как правило, отличаются раздражительностью). – Вы не из Медисона, верно? Человек, подняв на него покрасневшие глаза, с минуту размышлял, словно раздумывая над вопросом. Его лицо искривила легкая усмешка долженствующая означать, что несмотря на нелепость вопроса (жители элитных районов не ходят в старых пальто), он понял его подоплеку. Понимание на его лице несколько секунд боролось с раздражением усталого человека, не намеренного ни с кем разговаривать. Но под конец этой мимолетной борьбы, он решил ответить:

– Я живу на Тавиш Роуд.

– А-а, около вокзала. А поезда вам не мешают мистер…?

– Лойд. Дерек Лойд. Да, шум иногда мешает, – в голосе мужчины послышался холодок, прозрачно намекавший на то, что он хочет закончить беседу. Понятливо кивнув , бармен вернулся к протиранию стакнов. Мужчина, назвавшийся Дереком Лойдом, сделал неторопливый глоток и с интересом оглядел зал. Наблюдение за людьми было для него своеобразной тренировкой, весьма полезной для человека его профессии. На кожаном диване в дальнем углу зала сидели кавалер с дамой и слушали пиониста, наигрывавшего какой-то легкий мотив. Парочка держалась за руки. Лойд пригляделся чуть внимательней. Женщине было далеко за тридцать, пожалуй она уверенно приближалась к сороколетнему возрасту. Этот факт, впрочем, умело скрывал искусно нанесенный на лицо макияж, способный с легкостью обмануть невнимательного наблюдателя. Осанка и манеры выдавали в ней дворянку. Декольте дамы украшало дорогое, инкрустированное бриллиантами колье, а руки – золотые кольца. За одну из этих рук и держался ее кавалер, чуть поглаживая подушечки пальцев и вызывая у своей спутницы легкую улыбку. Рядом с диваном стоял марчного вида огр, чье мощное тело было, словно в насмешку, втиснуто в изящный, но явно сшитый не по размеру костюм, что не добавляло великану хорошего настроения. Лишь мельком взглянув на спутника дворянки, Лойд усмехнулся. Похоже, что в скором времени богатая дама рассчитает своего мрачного телохранителя, свалив на беднягу вину за собственные глупость и наивность. Изящное и смазливое лицо мужчины принадлежало полуэльфу. И, как и у всех представителей этой расы, возраст по нему угадать было невозможно. Любезному ухажеру дворянки могло быть как тридцать лет, так и сто тридцать лет. Опять таки, манеры, поведение, чуть томный взгляд из-под длинных ресниц, безотказно действующий на легкомысленных дам – все это характеризовало его как опытного и ловкого альфонса. Собственно, с одним таким ему – Лойду пришлось иметь дело буквально сегодня. Богатая дама, во всем напоминающая посетительницу бара, обратилась к нему по поводу пропажи фамильных драгоценностей. Осторожные расспросы прислуги и самой клиентки вывели Лойда на след ее недавнего ухажера. Дело могло бы закончиться довольно быстро, если бы молодой мерзавец не оказался отличным бегуном. Лойду пришлось гнаться за ним три квартала прежде чем он сумел загнать афериста в тупик на одной из улиц и под дулом револьвера отвести в полицейский участок. После небольшой бытоваой истерики, включающей себя гневные крики и слезы, ему удалось получить у клиентки свой гонорар, и он решил ненадолго заглянуть в бар – промочить горло перед возвращением домой, и вот теперь это… Лойд раздраженно отвернулся. Его взгляд обратился в центр зала, где выдувая кольца дыма, обсуждали что-то два гнома. Скорее всего, речь у них, как всегда, идет о бизнесе. Точнее – прижившийся в городе гном – акционер железнодорожной либо сталелитейной компании (дорогой костюм, полированные ботинки) просвещает своего недавно пришедшего с гор сородича (металлическая кольчуга, топор за поясом) относительно деятельности компаний в Саренте и рассказываает – в какую из них выгодней всего вкладывать деньги. Двое повес – молодых представителей знати, разыгрывали партию за биллиарднын столом и… Последний посетитель внезапно приковал к себе внимание Лойда. Сидящий в дальнем углу худой человек в длинной серой мантии неторопливо пил уже третью чашку кофе. Поначялу Лойд не понял – что именно так взволновало его во внешности незнакомца. В Норвуде мантия с закрытым капюшоном была такой же обычной одеждой как костюм или смокинг. Хотя носили ее преимущественно маги. Аура, внезапно понял Лойд. Сам он был магом средней руки – не совсем посредственным, но и не слишком сильным самоучкой, нахватавшимся по верхам самых разных дисциплин, в основном из тех, что помогали в работе. И теперь все его чувства буквально кричали о наличии в непосредственной близости сильного мага. Незнакомец, будто почувствовав пристальное внимание, поднял голову, и их взгляды встретились. Эльф – понял Лойд по раскосым глазам. Темный эльф – подсказал ему черный локон, на секунду выглянувший из-под капюшона. Лойд первым отвел взгляд и, одним глотком опорожнив свой стакан, двинулся к выходу. Темные эльфы не та компания с которой хочется заводить тесное знакомство.

***

Выйдя наружу, Лойд с наслаждением вдохнул свежий вечерний воздух и неторопливо двинулся по освещенной фонарями улице, смешиваясь с толпой в которую входили представители самых разных рас и классов. Среди спешащих домой с работы или неторопливо прогуливавшихся по улицам горожан встречались эльфы, гномы половинчики… Сарент – индустриальное сердце Норвуда предоставлял равные возможности всем и каждому, кто обладал талантом, во всяком случае, на первый взгляд… Раздраженно поморщившись, Лойд отогнал навязчивую мысль и собрался было двинуться дальше, как вдруг замер посреди дороги и резко повернулся. На миг ему показалось, что среди силуэтов прохожих мелькнул серый плащ. Лойд ненадолго задумался, а затем, отказавшись от первоначальной идеи – неторопливо прогуляться по улицам вечернего города, махнул проезжающему мимо кэбмену. Дождавшись когда тот подъедет, Лойд забрался на пассажирское сидение, заплатил и назвал адрес. Неторопливый стук колес прекрасно способствовал размышлениям. Кем был этот странный эльф, и почему он следил за ним? Или ему просто показалось? Разыгралась паранойя, приобретенная им за годы военной службы, службы в полиции и годы частной практики. Разыгралась до такой степени, что теперь ему на каждом шагу, за каждым углом мерещится слежка? Эльфийский маг, желающий выпить кофе в баре, что может быть банальнее, особенно в Саренте, что с того, что он оказался темным эльфом…

– Приехали, сэр, – внезапно раздался голос кэбмена. В подтверждение его слов раздался гудок отходящего со станции поезда. За размышлениями Лойд не заметил как приехал на место. Сойдя с кэба и пройдя вдоль величественной железнодорожной станции Тавиш, по праву считавшейся гордостью Сарента, он подошел к неприметному кирпичному зданию, видневшемуся за высаженными близ мостовой деревьями. Его приобретение когда-то стоило Лойду немалых денег и юридической возни, и он до сих пор не был уверен в целесообразности своего решения. Над железной дверью висела табличка с надписью ''Тавиш 45. Дерек Лойд – частный детектив''. Порывшись в карманах, он достал оттуда чуть заржавевший от времени ключ и собирался было открыть дверь, но вдруг снова почувствовал чужое присутствие. Лойд резко выхватив револьвер и оглянулся по сторонам. На пустынной улице никого не было, лишь шелестел ветер в древесных ветвях. Раздраженно скривившись, Лойд быстро вошел внутрь и снова запер дверь на ключ. Оффис Лойда и, по совместительству, его дом изнутри, как и снаружи, был ничем не притязателен. По сути, это была обычная двухкомнатная квартира, состоящая, помимо прихожей и личного кабинета, из двух спален и кухни.Небрежно бросив верхнюю одежду и шляпу на вешалку у входа, Лойд по обыкновению, зашел в кабинет, чтобы спокойно поразмышлять перед сном за своим рабочим столом и, по обыкновению, заснул там же, в очередной раз не добравшись до спальни. Новый день начался для него с гудка отходящего поезда. Жители Тавиш Роуд, для которых этот звук служил аналогом петушиного крика, давно научились сверять часы по отходящим и приходящим поездам. При этом они гордились тем, что живут в квартале, напрямую примыкающем к железной дороге – одному из технологических чудес, перевернувших мир. При этом стук колес по ночам и дрожащие стены их домов считались среди них небольшими побочными эффектами.