Крылья над Кальдорой - страница 37



Смотрю на парня рядом. Его руки дрожат, губы шепчут что-то беззвучное. Надсмотрщик проходит мимо, парень вздрагивает, и я вижу, как его плечи поднимаются от страха. Нет, он не выдержит. Он может сломаться в любой момент.

Женщина слева двигается, словно механизм. Её лицо безжизненное, взгляд стеклянный. Она пережила многое, это видно. Но сможет ли она бороться? Или она слишком давно смирилась?

Смотрю на каждого, стараясь заметить мельчайшие детали. Кто-то работает быстро и не поднимает глаз. Кто-то слишком медленно, явно напуган. Люди здесь, как открытые книги, но большинство из них исписаны болью и усталостью.

Ищу дальше. Моё внимание привлекает мужчина на противоположной стороне конвейера. Его движения чёткие, отточенные. Работает быстро, но не торопится. Его лицо спокойно, но взгляд цепкий. Он осматривает линию, как будто считает, кто где стоит.

Его руки не трясутся, как у остальных. Они уверенные, но не привлекают внимания. Он старается быть таким же, как все, но я вижу разницу.

Стараюсь не смотреть на мужчину слишком долго, чтобы не привлечь внимания. Надсмотрщики ходят вдоль линии, их взгляды лениво блуждают по рабочим. Один из них останавливается недалеко, поправляет ремень и что-то кричит другому, но я не слушаю. Жду момент, когда смогу остаться незамеченной.

Мужчина напротив не делает ни одного лишнего движения. Его сосредоточенность завораживает. Но как подойти к нему? Как сказать хоть слово, чтобы никто ничего не заметил?

Работа продолжается. Масло течёт по моим пальцам, впитывается в тряпку, пачкает одежду. Боль в мышцах нарастает, но я заставляю себя двигаться. Любое замедление – это вызов удара. Надсмотрщики расхаживают между нами. Их голоса звучат, как хлёсткие удары кнута.

– Быстрее, животные! – орёт один, размахивая дубинкой. Его голос пронзает тишину, заполняя пространство мрачного цеха.

Краем глаза замечаю, как молодой парень, работающий рядом, опускает голову и ускоряет движения. Его руки едва справляются с деталями, и я вижу, как он дрожит. Дартлогиец выглядит так, словно вот-вот упадёт.

Пытаюсь работать размеренно, не привлекать внимания.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение