Кукловод и концепция Истинных. Императорский отбор. - страница 28



- Оно мне необходимо, поверьте. – Иан протянул мне кипу бумаг. – Здесь отчет оценщика и проект договора участия. Я осмелился заказать оценку вашего особняка, чтобы точно определить стоимость вашего вклада в дело. Прошу заметить, ваша доля в компании составить пятнадцать процентов.

Я просмотрела отчет и договор. Вроде бы все было понятно. Но впечатлил меня список приложений, где перечислялось имущество и средство соучредителей, вложенных в компанию. Особняк был безусловно дорогой, но торговой компании «Морской медведь» (а именно так называлось предприятие, соучредителем которого я намеревалась стать) уже принадлежали несколько складов в Литоне, пять торговых кораблей и товара на сумму вдвое превышающую стоимость моего особняка. Ничего себе!

Но спросила я Иана совсем о другом.

- Почему «Морской медведь»?

- Потому что я из рода Морских медведей. – спокойно ответил мужчина.

- Но вы вроде бы не двуликий? Или я ошибаюсь?

- Не ошибаетесь. Великая Проматерь наградила меня совсем иным даром, нежели моих родичей.

- И каким, если не секрет? – мне действительно было интересно, что это за дар. В том, что это что-то особенное, я не сомневалась.

- Попробуйте отгадать. – усмехнулся Вук, и в его глазах запрыгали золотистые искры. – Ставлю долю в пять процентов. Ну как вам новая сделка? Если догадаетесь – у вас уже будет двадцать процентов «Морского медведя».

- Вы маг огня! – брякнула я первое, что пришло в голову. А что? Кем еще может быть такая сильная натура?

- Нет и нет. Я совсем не маг. Мой дар не подчиняется магии. Я же упоминал, что он имеет скорее божественное происхождение.

Я надеялась получить подсказку или зацепку, потому что этот небольшой спор разогрел во мне азарт, но нас беспардонно прервали.

- Господин Вук! – в комнату вбежал юноша в съехавшем на бок картузе, так спешил. – «Вестник зари» прибывает в порт! Трэвер отправил меня за вами, там какая-то проблема с причалом. Вроде начальник пристани говорит, что свободных мест нет.

- Что ж, нам придется на сегодня прерваться. Можете взять документы и изучить дома более тщательно. – Иан дал мне конверт из плотной бумаги для документов. – Если будут какие вопросы по условиям, постарайтесь обозначить их в ближайшие дни.

Какие у меня могли быть вопросы? Я в этом почти ничего не понимала. Все, что я подписывала раньше самостоятельно, так это трудовой договор с театром кукол, договоры аренды места на ярмарках и заявление на поступление в театральное училище. Все контракты на съемки, показы и участие в конкурсах заключала от моего имени мама. Я сложила все бумаги в конверт. Похоже, вечером придется писать Тадеушу.

- Господин Вук? – я робко посмотрела на хозяина компании. – Можно мне с вами на причал?

- Хотите сразу начать входить в курс всех дел? Похвально! – похоже, что Иана веселила моя нерешительность.

- Что вы! Я просто никогда не видела настоящих парусных судов.

Я отпустила кучера назад в особняк Гилворов, наказав забрать меня в порту через пару часов.

«Вестник зари» - трехмачтовый клипер – входил в порт под алыми парусами. Команда начинала убирать паруса и снасти, готовясь встать на якорь.

На причале корабль одновременно ждали и не ждали. Господин Трэвер размахивал руками и пытался что-то втолковать полному господину – начальнику причала.

- Что происходит, господин Ноэль? – Иан был вне себя, или просто таким казался. С этой стороны я радушного обходительного островитянина еще не видела. – У нас была договоренность, я вовремя подписал все документы и оплатил стоянку в порту. Какие сейчас могут быть проблемы? Почему мой корабль не может встать на якорь у главного причала?