Куклы кукловода - страница 5
– Да брось ты! Если я стал королём, то это не значит, что я стал другим человеком. Мы можем дружить и разговаривать с тобой, как и раньше.
– Нет, что вы, ваша светлость! Все после коронации меняются, они становятся умнее, мудрее. У них на плечах лежит целое государство! Мы не можем с вами дружить и разговаривать, как раньше…
– Но… – захотел снова возразить я, но Даша сурово меня прервала.
– Никаких «но»! Раньше мы были с тобой брат и сестра, но сейчас вы король, а я принцесса… А вскоре мы и вовсе с вами никогда не увидимся.
– Но почему?
– Вы забыли? Папенька хотел отдать меня замуж, когда мне исполнится двадцать один год, но он умер перед этим… Значит, вы будете выбирать мне мужа, а после свадьбы я уеду к нему. И мы больше с вами никогда не увидимся… Вы были хорошим братом, и я знаю и чувствую всем сердцем, что станете хорошим королём! А теперь пригласите маменьку на танец, а то невежливо получается, – она поклонилась и пошла за стол.
Я растерянно смотрел ей вслед.
«Ну уж нет! Ни за какого она принца замуж не выйдет!».
Но, послушав Дашу, я всё-таки подошёл к матери и пригласил её на танец. Я всё думал о прекрасной кареглазой девушке.
«Ведь она не моя настоящая сестра, она незнакомая мне девушка. А я ведь не настоящий король, я из будущего. И ничего страшного ведь не произойдёт, если я ей обо всём расскажу? Может, тогда мы вдвоём найдём выход из этого положения? Надеюсь, на моё будущее, мои поступки никак не повлияют… Мне надо найти того человека! Узнать, чего он от меня хотел и как отправил меня в прошлое! Это явно не концерт, это всё происходит по-настоящему, как бы страшно не звучало».
Наступил следующий день. Меня одели, умыли, накормили и привели в какую-то комнату без окон, с длинным дубовым столом посередине. За ним сидели двое, видимо, какие-то важные персоны, они встали со своих мест и поклонились почти до самой земли.
– Присаживайтесь, – сказал я, стараясь не показывать своё волнение.
Сев на огромный золотой трон, я притянул к себе стопку каких-то бумаг и стал их подробно изучать, так как любая малейшая ошибка могла сильно повлиять на будущее государства.
– Так что вы решили насчёт казны? – спросил человек лет сорока, и его глаза лукаво блеснули.
– Я дам точный ответ завтра. Эти бумаги пока останутся у меня.
– Мы не можем с вами спорить, ваше величество. Завтра, так завтра. Только поторопитесь.
Я кивнул, поспешно встав из-за стола и направившись к выходу из дворца. Всё происходящее пугало и злило. Выйдя в сад, я сел на траву, закрыв лицо руками.
«Я так больше не могу! Эти люди, они все надеются на меня, а я ничего не знаю! Мне надо уйти отсюда! Или не надо… ведь если я уйду, то это может сильно повлиять на будущее».
– Ваше величество, может, водички? – спросил один из моих придворных, неуверенно переступая с ноги на ногу.
– Ничего мне не надо! Оставьте меня! – закричал я и, встав, снял с себя эту дурацкую и тяжёлую мантию из бархата и соболей. Сбросил эти ужасные тяжёлые сапоги и, сняв корону, положил её на землю.
Я стал гулять вокруг дворца, насвистывая любимую мелодию. Стал танцевать и срывать цветы, стараясь забыть об окружающей меня среде и о времени. Но вдруг я остановился в раздумьях.
«А, может, я сейчас – это мой дальний родственник? Тогда интересно, почему в моём двадцать первом веке я не ношу корону?».
Но от мыслей меня отвлёк знакомый голос:
– Дмитрий! Остановись! – я обернулся и увидел Дашу.