Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - страница 9



riten [ритЭн] – быть мягким, riten-ka [ритЭнка] – смягчать (перех.);

tom – светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] – зажигать, заставлять светиться (перех.).


Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:


kom – сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] – сгибать; (перех.)

ray – умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] – убивать (ед. ч.)26 (перех.);

rew – останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] – останавливать (перех.);

san – спускаться (ед. ч.) (неперех.) – san-ke [сАнкэ] – спускать (перех.);

sat – быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] – сушить (перех).


Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:


a – сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] – усаживать (перех.);

ipe – есть, ipe-re [ипэрЭ] – кормить (перех.);

kasuy [касУй] – помогать, kasuyre [касУйрэ] – заставлять помогать.


Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:


rok – сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] – усаживать (мн. ч.) (перех.);

tom – сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] – заставлять светиться (перех.);

wen – быть плохим, wen-te [уЭнтэ] – вредить, портить (перех.);

sap – спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] – спускать (мн. ч.);

cis – плакать, cis-te [цИстэ] – заставлять плакать,


Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.

Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.

Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta

Послелог un выражает движение в направлении чего-либо, упоминавшийся в первом уроке послелог ta выражает целевое движение в какую-то конкретно определенную точку.


Kotan un k=oman.

Я иду по направлению к поселку.


В данном случае говорящий неспешно прогуливается по направлению к поселку: возможно, зайдет в поселок, а возможно и нет, но попадание в поселок не является целью движения.


Kotan ta k=oman.

Я иду в поселок.


Здесь говорящий уже не прогуливается, а хочет именно попасть в поселок, то есть, движение имеет вполне четко определенную цель.


Следует отметить, что и фразы с послелогом un, и фразы с послелогом ta могут быть переведены на русский язык при помощи выражения «двигаться в…» / «идти к…», однако, фразы с послелогом ta обозначают более целеустремленное, более ответственное движение к какому-то пункту.

Места и не-места

В айнском языке все существительные используемые для обозначения положения в пространсве могут быть подразделены на две большие группы: места и «не-места».

К первой группе относятся географические названия и следующая группа существительных: kim – «горы» (собирательно), nupur [нуПур] – «гора» (отдельная), mosir – «местность», «страна», rep – «море», ya – «земля» (в противоположность морю), kotan – «поселок».

Ко второй группе относятся все остальные существительные за ислючением перечисленных.

(Следует отметить, что такие слова как pet «река», cise [цИсэ] «дом», хотя они также обозначают нахождение в пространстве, но в айнском языке не относятся к категории «места». )


Особенность категории существительных обозначающих места заключается в том, что они могут непосредственно присоединять пространственные послелоги