Квантовый волшебник - страница 29
Но она была прекрасна, даже такая. Сексуальная привлекательность не была главной заботой Homo quantus, но любой человек, в создании которого поучаствовала генная инженерия, как минимум был сложен гармонично. Темные глаза недвижно смотрели вдаль. Гладкая смуглая кожа облегала округлые скулы. Губы были приоткрыты, будто во сне. У Белизариуса дернуло в животе. Он вошел на веранду, беззвучно, привычным для Homo quantus образом, и сел в шезлонг напротив нее.
– Они слишком быстро вывели меня из долгой фуги, – безразлично сказала она, не отводя взгляда от мягкой зелени травы. Казалось, она еще не до конца вышла из состояния потери самой себя в квантовой фуге и, возможно, еще пребывала в savant. Возможно, ей и не хотелось полностью возвращаться к своей врожденной личности. Если она такая же, как он, то ей наверняка не терпится вернуться в фугу.
– Как долго ты там была? – спросил он.
– Почти неделю.
Он никогда не слышал, чтобы в состоянии фуги пребывали так долго. Кассандра была одной из лучших, красивейший из цветов проекта Homo quantus. В каком-то смысле она была его противоположностью; ей приходилось прикладывать усилия, чтобы остаться в состоянии фуги, а ему – чтобы выйти из него. Неделя в таком состоянии должна была расширить радиус ее квантового восприятия на семь световых дней, достаточно, чтобы охватить им четыре «червоточины» во внутренней системе и даже ощутить Кукольную Ось. Как далеко она собиралась зайти на этот раз? Получилось ли у нее разобраться в этом бесконечном потоке перекрывающихся квантовых вероятностей?
– Капельницы, аппарат дыхания, шесть врачей, все такое, – продолжила она. – Видел бы ты меня, прежде чем они меня помыли.
– Не надо было им так тащить тебя из-за меня, – сказал он. – Я бы и подождать мог.
– Заставлять ждать блудного сына? – спросила она, чуть более эмоционально. – Они хотят, чтобы ты вернулся, Бел. Мэр ко мне приходил, просил, чтобы я убедила тебя остаться. Сказала, чтобы я спросила тебя, не согласен ли ты на мне жениться.
У Белизариуса сдавило живот.
– Ты просишь меня жениться на тебе? – спросил он, то ли в шутку, то ли всерьез.
– У тебя был шанс, Бел, и ты им не воспользовался.
– Я всегда хотел быть с тобой. Я просто не мог оставаться… этим.
Он обвел рукой окрестности Музея.
– Так не будь, – ответила она. – Возвращайся туда, где ты там теперь живешь. Никто из тех, кто здесь, не желает участвовать в твоих делишках.
– Я здесь не ради делишек, Касси. Не совсем.
Она посмотрела на него, будто ударила.
– У меня работа, – сказал он. – Серьезная. И мне нужна твоя помощь.
– Просто уходи, Бел.
– Ты даже не знаешь, что я предлагаю.
– А какая разница? Ничто за пределами Гаррета не имеет отношения к нашим исследованиям.
– Это не так.
Она неуверенно нахмурилась, все еще не до конца включившись в разговор.
– Что ты хочешь сказать?
– Выходи, – ответил он.
– Выходить?
– Выходи из savant. Я хочу разговаривать с настоящей Кассандрой.
Она снова нахмурилась. Ее глаза лучше сфокусировались на его лице. Выражение лица менялось, она выходила из ощущения ложного рассеянного всезнания. Белизариус понимал, что это значит – видеть в окружающем мире слишком много геометрии, слишком много закономерностей, а потом взять и отказаться от этого.
– Бел, почему меня должно волновать то, что ты хочешь? – спросила она уже более наполненным голосом, отражающим человека, эмоционально