Лагуна страха - страница 9




– А что это было в конце? – спросил Алексей. – То, что мы видели на расстоянии?


Надим пожал плечами, но его беззаботность казалась наигранной.


– Наверное, манта или большой групер. Иногда к рифу подходят дельфины.


– Это не был дельфин, – уверенно сказала Марина. – Движение было другим. Более… прямолинейным.


– В любом случае, – Надим завел мотор, – у нас было отличное погружение! Кто хочет холодного кокосового молока?


Он достал из холодильника свежие кокосы, и разговор перешел на другие темы. Но Алексей заметил, что жена осталась задумчивой, а Надим время от времени бросал взгляды на то место, где они видели загадочную тень.


***


Вернувшись на остров, они решили отдохнуть в бунгало перед ужином. Марина устроилась с книгой в гамаке на террасе, а Алексей отправился в душ. Под струями теплой воды он размышлял о погружении, о странном поведении рыб, о мелькнувшей вдалеке тени. И о том, как он украдкой проверял телефон под водой, вместо того чтобы полностью наслаждаться моментом с женой.


Выйдя из душа, он обнаружил, что Марина разговаривает с кем-то на террасе. Это был Матео, старый рыбак. Он стоял, опираясь на перила, и что-то оживленно объяснял Марине, которая слушала с явным интересом.


– А, вот и ваш муж, – сказал Матео, заметив Алексея. – Я рассказывал вашей жене о наших рифах.


– Матео говорит, что за последнюю неделю поведение рыб сильно изменилось, – объяснила Марина. – Многие виды покинули привычные места обитания.


– После землетрясения, – кивнул старик. – Неделю назад было подводное землетрясение. Не сильное, но оно изменило что-то в глубине.


– Землетрясение? – переспросил Алексей. – Нам об этом не говорили.


– Туристам редко рассказывают о таких вещах, – пожал плечами Матео. – Боятся напугать. Но местные знают. Море меняется. Оно… беспокойное.


– Вы говорили о тени, которую видели у северного рифа, – напомнил Алексей. – Сегодня во время погружения мы, кажется, тоже что-то видели.


Глаза старика сузились.


– Где именно?


– У внешней стены рифа, на глубине около пяти метров, – ответила Марина. – Что-то большое, но мы видели только силуэт, мельком.


Матео кивнул, словно получил подтверждение своим мыслям.


– Вы ныряли у "Стены"? – он покачал головой. – Сейчас не лучшее время для погружений там.


– Почему? – спросила Марина. – Что происходит?


Старик помолчал, глядя на горизонт, где солнце начинало клониться к закату.


– Землетрясения иногда пробуждают то, что спит в глубине, – наконец сказал он. – Меняют течения, температуру воды. Заставляют глубоководных существ подниматься выше.


– Вы думаете, это какой-то глубоководный вид? – заинтересовалась Марина. – Может быть, большая акула?


– Возможно, – уклончиво ответил Матео. – В любом случае, будьте осторожны. Особенно на закате и рассвете – это время охоты.


Он попрощался и ушел, оставив их с новыми вопросами.


– Что думаешь? – спросил Алексей, когда они остались одни.


– Не знаю, – задумчиво ответила Марина. – С научной точки зрения, землетрясения действительно могут влиять на поведение морских обитателей. Изменения давления, температуры, повреждение привычных мест обитания… Это могло привлечь к рифу какой-то пелагический вид.


– Опасный?


– Большинство морских существ не представляют угрозы для человека, если их не провоцировать, – пожала плечами Марина. – Даже акулы предпочитают избегать контакта с людьми.


Алексей обнял её за плечи.


– Тогда не будем об этом беспокоиться. Давай лучше подумаем, где поужинаем сегодня.