Лавка точных предсказаний или Приручить дракона - страница 55
- Справедливо. Но почему тогда тех, кто все-таки отваживался со мной познакомиться, было не так уж много? – аппетит возвращается, и я принимаюсь доедать отбивную.
- А ты себя в зеркало видела? У тебя такой неприступный вид, что нужна недюжинная смелость, чтобы решиться подойти к тебе.
- Серьезно?
Филимена с улыбкой кивает:
- Как никогда! А еще ты совершенно не понимаешь намеков, что ничуть не упрощает мужчинам жизнь.
- Думаешь?
- Уверена. Ты даже не заметила, что некоторые из твоих клиенток заявлялись к тебе с целью сосватать свих родственников. Графиня Беномире в начале вашего знакомства пыталась заинтересовать тебя своим младшим сыном. Думаешь, зачем она дала составить его натальную карту, а потом настойчиво расхваливала его и приглашала тебя погостить?
- Наверное, я действительно плохо понимаю намеки.
- И это к лучшему. Теперь пойдем в ювелирную лавку?
- Да. Хочу себе красивый кулон, который будет привлекать внимание к декольте.
- Ты же в курсе, что драгоценности девушкам должны дарить мужчины?
Отмахиваюсь:
- Драгоценностей много не бывает. Хочется сделать для себя что-то приятное в связи с тем, что мы с Аррайденом наконец-то вместе.
- Да. Вы уже вместе, но ты так и не проставилась.
- Прости! После ювелирного в винную лавку? Или посидим в ресторане?
- Лучше в винную лавку. Но я не возражаю перенести пьянку на послезавтра – не хочу, чтобы ты проснулась утром опухшая.
Хмыкаю:
- Обычно именно ты напиваешься во время таких посиделок, а потом дрыхнешь до обеда.
- Поймала, - вот только раскаяния в ее тоне совершенно не чувствуется. – Не хочу пропустить завтрашнее зрелище.
- Договорились.
В ювелирной лавке кулоном покупки не ограничиваются: приобретаю в пару к кольцу крохотные серьги с розовыми бриллиантами. На балу принято сверкать как в переносном, так и в самом прямом смысле, а тут такая возможность.
15. Глава 15
В Центральный Городской Зал Изобразительного Искусства прибываем с небольшим опозданием. А причина - дракон попытался открыть мне глаза на то, что мое алое платье слишком откровенное, а я в ответ рассказала ему, что его мнение в этом вопросе слушать не собираюсь. И менять привычки в одежде не собираюсь тоже. Мы с ним договорились не изменять друг другу, но одеваться я буду так, как мне нравится.
Он понял, что перегнул, и тут же пошел на попятную. В итоге мы так страстно мирились, что пришлось поправлять прическу и заново красить губы.
Теперь дракон выглядит сытым и благодушным, а мне едва удается сдержать ухмылку: наивный не догадывается, какой сюрприз его сегодня ожидает.
У входа меня поджидает Филимена. Несмотря на мой недовольный взгляд, она не отстает от меня ни на шаг, а ее глаза горят предвкушением.
Стоит нам пройти в первый зал, и мы встречаем барона Салтейна. Под горящим ревностью взглядом дракона он целует мне руку.
Приветливо улыбаюсь, чем заслуживаю недовольную мину Аррайдена:
- Барон, позвольте представить вам Аррайдена. Аррайден, позволь представить тебе барона Салтейна.
Мужчины пожимают руки, затем барон произносит, лукаво улыбаясь:
- Примите мое восхищение! Жаль, что вы уже в отношениях – сын настолько очарован вашей красотой, что мне придется возвращаться домой в одиночестве – он все еще рассматривает экспозицию. Печально, что досточтимый Миталь продает только одну работу в одни руки, иначе сын скупил бы их все.
Польщенно улыбаюсь:
- Вы говорите слишком сладкоречиво.