Лавка волшебных пряностей - страница 28
— Кто это тут у нас? — пробасил громила, который выглядел раза в три крупнее Лии.
Ведьма вывернулась, вцепившись в горловину мешка. Она столько сил приложила, чтобы собрать эти травы. Чуть не напоролась на орков, сбежала от мага, столько прошла по этим злачным подворотням. До дома ведь оставалось не так много. От мысли, что ей придётся снова тащиться ночью в лес, да ещё и через месяц, пальцы до боли сжались на мешке. Разумная часть сознания вопила о том, что жизнь стоит дороже и надо бросить мешок, рациональная, в противовес ей, заявляла о том, что следующее новолуние через месяц, а чем она торговать будет? Эти травы — одни из самых ходовых. Им нужен такой простой товар, понятный большинству покупателей и быстро распродающийся.
— А ну отпусти! — жадность взяла верх над страхом, и Лия изо всех сил дёрнула мешок на себя. — А то мало не покажется!
— Гляньте, какая дерзкая, — мужчина перед ней глумливо заржал, демонстрируя отсутствие пары-тройки передних зубов. Другие мужики, погано хихикая, обступали их, стараясь окружить.
— Всех прокляну! — разъяренной кошкой зашипела Лия. — Бальтазар!
Фамильяр в ответ грозно зарычал, стремительно увеличиваясь в размерах, но ещё до того, как он принял боевую форму, в дверь прилетел сгусток пламени. Деревяшка вспыхнула мгновенно, ярко осветив улочку и внеся сумятицу в ряды врагов. Те из мужчин, кто соображал достаточно быстро, принялись разбегаться так же шустро, как тараканы в общежитии при академии, когда включаешь на кухне свет. Они перепрыгивали через затихшего наркомана и скрывались в арках и боковых ответвлениях улицы.
Мужлан, с которым препиралась Лия, тоже попытался сбежать, прихватив при этом её мешок, но за травы Лия готова была стоять до конца и вцепилась в холщовую ткань так, словно от этого зависела её жизнь или, как минимум, финансовое благополучие. Ведьма упёрлась ногами в камни, не давая пьянице сбежать.
— Да чтоб тебя! — взревел тот в ответ. В отблесках пламени ярко сверкнула сталь ножа. Заревел Бальтазар, замахиваясь огромной лапой. И совершенно неожиданно в поле зрения Лии появился кулак, припечатавший алкаша в челюсть с такой силой, что тот отлетел к стене и потерял сознание.
Лия растерянно хлопала ресницами, прижимая мешок к груди, словно это было самым ценным, что у неё есть. Бальтазар с шипением уменьшался в размерах, принимая привычную форму.
— А вот и моя беглянка, — улыбнулся маг, хватая её под локоть.
— Да куда там! — рассвирепевшая Лия, не долго думая, припечатала нахала каблуком по ноге. Мужчина, явно не ожидавший от неё подобного, чуть пошатнулся и захрипел что-то нечленораздельное, но явно нецензурное и, самое главное, ослабил хватку так, что Лия смогла вывернуться и уже готова была припустить в темноту, когда в спину донеслось:
— Стоять! Именем инквизиции!
Ведьма замерла, а сердце в груди споткнулось, пропустив пару ударов. Сложно было представить хоть что-то, что могло сделать ночь ещё хуже.
5.2
— Это нападение на юстициара инквизиции! — физическое воплощение всех её проблем расхаживало по лавке так, словно та принадлежала ему.
— Ты первый на меня напал. Это была самооборона, — стояла на своём Лия. — Откуда мне было знать, кого я пинаю?! Представь ситуацию с моей точки зрения — на меня напали в подворотне. Я имею право защищаться. И с чего мне верить, что ты инквизитор? Не похож что-то.