Леди-горничная убирается - страница 16
– Вчера было мое дежурство на туннельной станции. – намазывая масло на булочку, продолжал разглагольствовать юный господин Горо. - Просто торчал там без толку – наши хваленые столичные коллеги еще не справились с повреждениями. – в голосе его звучала явное удовольствие. – Впрочем, с тем, как они подбирают людей – ничего удивительного! Так что сейчас от столицы к нам только по морю или дирижаблями, самое быстрое, неделя. И корреспонденция тоже не проходит. – он метнул подозрительный взгляд на лорда Арчибальда.
- Я был в Мадронге. – лорд Арчибальд улыбнулся так открыто и просто, что даже я ему почти поверила. Хотя точно знала, что не в Мадронге он был.
– Ваше письмо, барышня Агата, с почты Приморска переслали прямо ко мне в отель и… оно вызвало у меня немалый интерес. А поскольку после случившегося в тоннеле мне, как единственному сейчас… как бы это назвать? Физически доступному члену Имперского Совета… - серьезное выражение лица не позволяло заподозрить в этой фразе ни капли двусмысленности. Хотя я точно знала, что двусмысленность в ней была. – Все равно следовало наведаться в Приморск, я позволил себе начать с визита в ваше поместье и выразить соболезнование в связи со смертью лорда де Молино. Весьма прискорбно вот так, в мирное время, терять наследников старых алтарных фамилий.
- Вот и проследите, чтоб ее арестовали и казнили! – Агата, будто шпагой, ткнула чайной ложечкой в мою сторону.
- Агата! – Марита… нет, не рявкнула на дочь. Но звучало это так, будто очень хотела, и лишь в последний момент сдержалась. С трудом. – Простите ее, лорд Арчибальд, никто из нас не предполагает, что лорд станет заниматься сыском… - последнее слово прозвучало как худшее из извращений.
- Почему нет? – лорд меланхолично намазывал булочку. – Среди имперских дознавателей немало алтарной аристократии. Вот пусть они и расследуют убийство.
- Лорд-советник больше интересуется, кто из нас замешан в деле с прорывом в тоннеле. – сквозь омлет пробурчал Ка Хонг.
Над столом повисла тишина.
- Ты чего, жеребец степной – ополоумел? – нежно поинтересовалась Гюрза у супруга. Судя по упавшему с вилки омлету, его еще и под столом пнули.
- Он прав. – покачала головой я. – Только моя не-совсем-племянница Агата могла додуматься, что член Имперского Совета примчится ловить беглую горничную.
- Нужна ты ему… – скрипуче согласился О’Тул, восседающий на уложенных на сиденье стула подушках.
- Я тоже вас тетушкой не считаю! – выпалила Агата и гордо от меня отвернулась.
- А вот то, что мы все так или иначе причастны к странным событиям… его лордству наверняка интересно. – я покосилась на лорда Арчибальда – тот намазал джем поверх масла и невозмутимо откусил от булки, не смущаясь устремленными со всех сторон взглядами. – Сперва прорыв в поезде…
- Ты там была. – негромко напомнила Марита.
- Справедливости ради: и я был, и Гюрза, и Сигурд, и Улаф… - начал перечислять Ка Хонг.
- И мы… С мужем. И с Мариэллой. – Анита неприязненно покосилась на братца Мариэллы.
Я согласно покивала:
- Потом упавшая статуя…
- Что за статуя? – лорд Трентон поглядел не меня… остро. Словно норовил проткнуть взглядом и поглядеть, что внутри. Даже булку оставил.
- Леди Летиция утверждает, что на нее покушались. – сухо объявила Марита.
- Наша Эричка тоже там была! – вскинулась госпожа Тутс. Наконец-то, а то я уж решила, что Тутсов подменили – сидят, молчат.