Леди-наследница - страница 5
– Чего ради? – пожелала знать мисс Блайт. – Ваш отец был богат, как Мидас.
– Фредди, – пожурила мисс Айлстоун.
Младшая, к ее чести, немного сконфузилась.
– Я просто хотела сказать, что она ведь не нуждалась в деньгах.
– Нет, – согласился Гидеон, – не нуждалась. Мой отец был весьма щедр со своей второй женой и при жизни, и после смерти. После его кончины в прошлом году она получила значительное наследство. Зачем ей понадобилось красть деньги, нам еще предстоит выяснить. А пока семья пытается исправить нанесенный ею ущерб. Из-за этого я и приехал в Шотландию.
– Ущерб? – в один голос переспросили девушки.
Он кивнул, и ему снова пришлось бороться с нежеланием говорить о преступлениях мачехи.
– Один из способов, которым леди Энгсли похищала деньги, – это пожертвования на вымышленную благотворительность. Еще один – удваивать общий расход и прикарманивать его вторую половину.
– И кто же мы? – вызывающе спросила мисс Блайт. – Благотворительность или расходы?
– Ну, это как посмотреть. – Гидеон повернул голову к ней. – Вы получали какие-нибудь деньги из имения Энгсли?
– Да.
– Значит, вас можно отнести к расходам. – Он широко улыбнулся в ее насупленное лицо.
– Но мы получали денежное пособие от лорда Энгсли, – заметила мисс Айлстоун. – Вначале от вашего отца, потом…
– Не совсем так. Деньги, возможно, поступали от имени лорда Энгсли, но распределялись они леди Энгсли и мистером Лартвиком – это последний секретарь моего отца, если вы не знаете, и сообщник леди Энгсли. Мой отец не знал о воровстве этой парочки, а брату до прошлого месяца ничего не было известно о вас.
Подруги обменялись быстрыми взглядами, удивленными и скептическими. Мисс Блайт открыла рот, словно собралась что-то сказать – что-то неприятное, если судить по выражению ее лица, – но промолчала, когда мисс Айлстоун чуть заметно качнула головой.
– Вы хотели что-то спросить? – подсказал Гидеон.
Обе неуверенно посмотрели на него. Снова этот страх, подумал он.
– Почему бы вам немного не поразмыслить над этим? И заодно подумайте, чему бы вы хотели посвятить себя.
– Посвятить себя? – переспросила мисс Блайт. – Вы приехали, чтобы выселить нас?
Он не мог винить Фредди за этот ее тон смирения, пусть он и раздражал.
– Я приехал, как уже говорил, дабы исправить зло, причиненное вам членом моей семьи. Предназначенное вам денежное содержание будет выплачено в полном объеме, мисс Блайт, плюс небольшой подарок в качестве возмещения ущерба. Вы можете остаться здесь, ежели желаете, или, если хотите, мы можем найти вам другой дом по вашему вкусу… если только ваш вкус не распространяется на Букингемский дворец. В этом случае, боюсь, вам не повезло.
Он перевел внимание на старшую.
– Что касается вас… как вы вообще оказались здесь, мисс Айлстоун? В письме брата вы не упоминаетесь.
– Нет? Я… – На ее лице промелькнула какая-то тень, но она пропала так же быстро, как и появилась. – Я приехала с Фредди – то есть с мисс Блайт – из имения вашего отца. Мои родные умерли, и леди Энгсли предложила мне место гувернантки.
В то время ей не могло быть больше семнадцати.
– И вам платили жалованье?
– Ну, было же денежное содержание мисс Блайт… – Она неловко умолкла. – В любом случае едва ли я имела достаточную подготовку.
– Ясно. Значит, и ваше жалованье тоже. Равное содержанию мисс Блайт, я думаю.
А-а, вот наконец-то та реакция, которую он рисовал в своем воображении во время поездки. Лицо мисс Айлстоун осветилось удовольствием и приятным волнением. Она потянулась и стиснула руку мисс Блайт.