Леди тьмы - страница 30



– Сказала же: не твое собачье дело, – пробурчала она, не поднимая век.

– Может, тогда мне спросить у Кассиуса?

Скарлетт фыркнула.

– Ничего он тебе не скажет.

– Он уже рассказал мне достаточно.

– Лжец, – повторила девушка. – В самом деле, капитан, если тебе так хочется услышать от меня ценные сведения, прекращай врать.

– Хочешь правды? – Его тон изменился, став суровым, что заставило Скарлетт открыть глаза и посмотреть на него. Он пристально изучал ее. Прядь волос упала ему на глаза, скрыв бровь. Он указал на томик у нее на коленях. – Эта книга написана на языке тех земель, откуда я родом.

– Тебе известно определение слова «правда»?

– Она правда написана на другом языке, Скарлетт. Здесь на нем не говорят, а в моем доме таких книг тысячи.

– Неважно, – вздохнула она. – Даже если бы это было правдой, она недостаточно хороша.

– В этой книге правдиво каждое слово.

Скарлетт закатила глаза.

– Сплошные теории и домыслы, которые невозможно проверить, только если сам не побывал в одном из Дворов фейри.

– С чего ты взяла?

– Потому что в ней подробно рассказывается о Дворах. Чтобы иметь возможность подтвердить или опровергнуть подобные сведения, нужно быть приближенным к королевским особам.

Скарлетт перехватила внимательный взгляд Райкера.

– Я родом не из королевств смертных.

От изумления у Скарлетт перехватило дыхание и приоткрылся рот.

– Чушь собачья, – прошептала она.

Если Райкер не из королевств смертных, значит, он из земель фейри, а в таком случае…

– Хотела правды? Вот ты ее и узнала, – продолжал Райкер.

– Если бы это было правдой, то означало бы, что ты фейри, а это явно не так.

– Отчего же нет? Что тебе, благородной придворной даме, известно о фейри?

Скарлетт скривила губы.

– Мне известно гораздо больше, чем ты думаешь, капитан. Гораздо, гораздо больше.

Наклонив голову набок, он произнес:

– Например, о существовании смертных, которые живут во Дворах фейри?

– О рабах то есть?

– Я этого не говорил.

– Зачем вообще людям жить в землях фейри?

– Они отправились туда на поиски другой жизни.

Скарлетт недоверчиво рассмеялась.

– Бежать во Дворы фейри в поисках лучшей жизни?

– Почему это кажется тебе таким невероятным?

Скарлетт моргнула. Райкер был серьезен. Абсолютно серьезен.

– Потому что им придется пройти через магические заслоны, которыми фейри оградили свои земли. Ловушки для захвата людей, чтобы сделать нас рабами, а не приветствовать на своих территориях.

– Это тебе так сказали.

Скарлетт не знала, что и думать. Он и в самом деле ожидал, что она поверит его россказням? Она же знакома с фейри. Возможно, «знакома» – не самое подходящее слово. Она пытала и убивала их по заданию Лорда наемников и по поручению короля.

– Если это правда, что ты здесь делаешь? Почему не вернулся в земли фейри, где все так замечательно?

Уголок рта Райкера дернулся.

– Думаю, для одного дня откровений достаточно. Если только вы не хотите поведать подробности о своих кошмарах, леди?

– Я тебе не верю, – ответила Скарлетт.

– Знаю, – согласился Райкер, вставая. – Тебе внушили неверие в подобные вещи.

– Внушили? Я и сама думать умею, – возмущенно огрызнулась девушка.

Райкер подошел к ее креслу и, положив руки на подлокотники, склонился над ней. От его близости у нее перехватило дыхание.

– Верно, ведь если бы это было не так, ты бы не читала до сих пор эту книгу. – Он замолчал, и от его внимательного взгляда сердце Скарлетт забилось в странном темпе, который было трудно обуздать. Едва заметно улыбнувшись, он добавил: – Сегодня занятий не будет. Отдохни немного.