Леди тьмы - страница 32



Райкер быстро спешился и, схватив жеребца под уздцы, принялся успокаивать. Волк следил за каждым его движением своими светящимися нефритово-зелеными глазами. Скарлетт уже собиралась как-то вмешаться, чтобы помочь, но замерла на месте. Райкера ситуация ничуть не тревожила. Он наблюдал за волком, точно был с ним знаком. Волк прошел немного вперед и остановился в нескольких футах от мужчины.

– Малик, – с благоговением в голосе произнес Райкер, поклонившись зверю.

Скарлетт молча глазела, с трудом веря в происходящее. Услышав холодный властный женский голос, говорящий с тем же акцентом, что и Райкер, она повернула голову в другую сторону.

– Ты выказываешь моему волку больше уважения, чем мне. Как забавно.

Напрягшись всем телом, Райкер уставился на появившуюся перед ним женщину. Ее волосы цвета красного дерева длиной до талии слегка шевелились, будто развевались призрачными воздушными потоками, хотя день выдался безветренным. Глаза дамы светились таким же нефритово-зеленым светом, как и у черного волка. Она была на пару дюймов ниже Райкера, за ее спиной виднелись парные клинки. Одета она была в белую тунику и облегающие коричневые брюки, а защитная кожаная кольчуга щерилась кинжалами.

Но не это заставило Скарлетт подавить вздох, а то обстоятельство, что на кончиках пальцев левой руки женщины танцевал ветер, а вокруг запястья правой руки вился песок. Магия. Незнакомке каким-то образом удавалось пользоваться магией в местных землях!

– Ты одета для битвы, – заметил Райкер, явно хорошо знакомый с дамой.

– А ты, как всегда, проницателен, – парировала она, закатив глаза. Опустив руку, женщина погладила черного волка по голове и почесала за ухом. – Ты же не думаешь, что я могла появиться на землях смертных без оружия, не так ли?

От слов «появиться на землях смертных» у Скарлетт едва не вскипел мозг.

– Как там дома? – требовательно спросил Райкер.

– Сейчас это не твоя забота. Тебя должно волновать задание, которое я тебе дала, – ответила женщина, сверкнув зелеными глазами.

– Нет, если мой народ в опасности, – парировал Райкер.

Его народ?

Волк низко зарычал.

– Шшш, Малик, – произнесла женщина, успокаивая волка, точно это был не огромный страшный хищник, а щенок.

– Ты выбрал неподходящее место, Сорин.

Сорин? Почему она назвала его Сорин?

– Вот-вот разразится война, так что оставь свою мелочность, – продолжила дама, повернувшись к Райкеру. – Неужели ты так мало доверяешь тем, кто стоит во главе?

– Зачем ты здесь? – напряженно спросил Райкер, и Скарлетт тут же узнала этот тон. Он едва сдерживал ярость.

– Я вольна бродить где хочу, – ответила женщина и, склонив голову набок, добавила: – Так уж и быть, отвечу на твой вопрос. Я пришла, чтобы своими глазами увидеть, насколько ты продвинулся в выполнении задания. Нашел ли оружие, которое я жажду заполучить?

– Если бы нашел, уже несколько месяцев был бы дома, – прорычал он.

– Может, мне стоит поинтересоваться пропавшим кольцом Семирии? – подхватила женщина, и на ее лице появилась жестокая улыбка.

– А что с ним? – переспросил он.

– Его-то ты наверняка обнаружил.

– Что натолкнуло тебя на эту мысль?

– Зачем бы тебе иначе наводить о нем справки?

– Как я говорил твоему придурку Второму, мне попались несколько древних текстов о кольцах. Подумал, что они могут помочь найти оружие, – пояснил Райкер, крепче сжимая уздечку жеребца.

Дама зашипела.

– Я знаю тебя как никто, Сорин. Ты мог солгать Азраилу и решить, что тебе все сошло с рук, но я ни на секунду не поверила в эту сказку.