Легенда из Будущего - страница 24
Она обняла его, чем немного смутила парня, все таки она была вдвое старше него.
– Не стоит благодарности.
Он смущенно похлопал ее по спине и она все таки всучила ему в руку купюру.
– Выпейте за то, что бы я благополучно добралась до цивилизации.
И теперь уже она отстранила его руку, что бы он оставил себе деньги.
– Прощайте, храни вас Господь.
– В добрый путь, мисс Обернати.
Паровоз издал громогласный свист и женщина поспешила занять место в вагоне. Люциус провожал ее с легкой улыбкой. Тяжело запыхтев, состав тронулся по рельсам, а Люциус продолжал провожать его взглядом. Когда поезд отъехал достаточно далеко, он убрал в карман пять долларов, которые ему дала Келли и пошел к своему коню. Он погладил, животное с улыбкой и благодарностью смотря ему в глаза.
– Ты молодчина Джек.
Вдруг он услышал, какое то презрительное "хм" и обернулся на источник звука. Этим источником был высокий мужчина с черными волосами и тонкими усами. У него была смуглая кожа, но отнюдь не потому, что он пахал в полях. Это был латиноамериканец, скорее всего мексиканец, который почему то напомнил Люциусу испанского актера Антонио Бандероса, только с отталкивающей надменностью и холодностью, буквально прописанной в каждой черте его лица. Одежда этого мексиканца разительно отличалась от одежды местных жителей, на нем был черный костюм с иголочки, на котором не было ни пылинки. Люциус нахмурился.
– Это что еще за "хм"!? – Недовольно окликнул он прошедшего мимо пижона.
Мужчина обернулся и удивленно посмотрел на Люциуса. Люциус в свою очередь смог разглядеть красивый серебристый револьвер с ручкой из слоновьей кости, но количество денег у этого сеньора несколько не интересовало Люциуса, он терпеть не мог снобов, которые считают, что раз у них мешок денег, то все остальные для них просто биомусор.
– Это ты мне? – С акцентом спросил мексиканец.
– Ну раз ты обернулся, то получается что тебе.
– Какая невоспитанная деревенщина тут обитает. – Сказал он низкорослому мужчине с залысиной, в пенсне с полукруглыми лезвиями, который по видимому был его секретарем или личным слугой и сжимал в руках какие то бумаги.
– Ты кого деревенщиной назвал, щеголь?
– Ты хоть представляешь с кем разговариваешь!? – Пропищал прихвостень мексиканца, но тот лишь поднял руку.
– Не надо Пабло, ты только посмотри на него. Пиджак из кожи бизона, как примитивно, а что у него на ногах, нелепые мокасины, как у какого-то китайца или индейца.
– Да что вы все заладили про бизонов. – Всплеснув руками, сказал Люциус.
– Слыш Бандерос, ты тут ходишь разряженный в пух и прах, а попробуй в своем Версаче поработать как мужик, штанцы сразу по шву разойдутся.
Мексиканец выглядел так, словно ему дали пощечину, но внезапно он рассмеялся и похлопал в ладоши.
– О это было очень прозаично, мистер…
– Лайон.
– Мое имя Алехандро Дельгадо.
Мужчина подошел вплотную к Люциусу и его улыбка моментально испарилась, превратившись в холодную усмешку.
– Мистер Лайон, я даю добрым людям этого города свет, он есть благодаря моему керосину и не стану отрицать, что если я стал бы работать в поле или кузнице, то как вы выразились "мои штанцы сразу разойдутся по шву". Именно по этому работают такие, как вы.
Говорил он настолько холодно, что Люциусу стало не по себе, а в конце своего леденящего монолога он ткнул пальцем парня в плечо, после чего с наигранной неприязнью посмотрел на пыль попавшую на его палец и демонстративно вытер его белым шелковым платком и бросил под ноги Люциусу